Translation of "Als" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their spanish translations:

Sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

tanto individualmente como a nivel de sociedad,

als wäre ich besser als sie,

como si yo fuera mejor que ella,

als Liebhaber

un enamorado

als Köder,

usarlas como carnada,

als Körperschaftsteuern;

en impuestos de sociedades.

als Lehrer

como maestro

als Unternehmer.

como emprendedor

Sowohl als Einzelner als auch in Gruppen,

tanto individual como colectivamente,

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als nie!

Más vale tarde que nunca.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser irgendwann als nie.

Más vale tarde que nunca.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

Más vale tarde que nunca.

- Mary ist als Model tätig.
- Maria arbeitet als Modell.
- Maria arbeitet als Mannequin.

Mary está trabajando como modelo.

Ein absolutes Gehör würde ich wahrscheinlich eher als hinderlich als als nützlich empfinden.

Tal vez sentiría a un oído absoluto más como un impedimento que como algo útil.

als Präsident des Ministerrates, effektiv als französischer Premierminister.

como presidente del Consejo de Ministros, efectivamente primer ministro de Francia.

- Tom arbeitet als Softwareingenieur.
- Tom arbeitet als Programmentwickler.

Tom está trabajando como ingeniero de software.

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

Betty llegó la última.

- Besser als nichts.
- Etwas ist besser als nichts.

- Peor es nada.
- Algo es algo.

Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tanto Tom como Mary trabajan de modelos.

Als Pianist ist er viel besser als ich.

Como pianista, es mucho mejor que yo.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.

Más vale tarde que nunca.

- Besser als nichts.
- Es ist besser als nichts.
- Es ist besser als gar nichts.

Es mejor que nada.

als Köder verwenden

usarlas como carnada,

als es umschlug.

donde de repente cambió la tendencia.

Als Mahari ging,

Entonces, cuando Mahari se iba a ir,

Mehr als unsere

mas que el nuestro

Anders als das

aparte de eso

als Kontinente verlassen

a medida que los continentes se van

Als Gesellschaft wir

Como sociedad nosotros

Mehrfach als 2008

Múltiples veces más de lo que experimentamos en 2008

Booster als Ziel.

propulsor gastado como objetivo.

Besser als nichts.

Es mejor que nada.

als deine Konkurrenz.

que tu competencia

als der Ingenieur.

que el ingeniero.

Weniger als 10.

Menos de 10.

als ich anfing.

cuando estaba empezando.

als Quora selbst.

que Quora en sí.

als YouTube-Anzeigen.

que los anuncios de YouTube.

als jeder andere.

que ningún otro.

als einmal abgelehnt hatte und sich als unqualifiziert betrachtete.

de una vez, considerándose a sí mismo como no calificado.

Er sieht so als, als wäre er krank gewesen.

Parece como si hubiese estado enfermo.

Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt.

Cuando era pequeño, prefería jugar al béisbol que al fútbol.

Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin.

Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.

- Was wird als nächstes geschehen?
- Was kommt als Nächstes?

- ¿Qué sigue después?
- ¿Qué sigue a continuación?

Als ich ein Kind war, begann ich als SEO.

cuando era un niño comenzando como un SEO.

Und als wir hingingen letztes Mal, als du warst,

y cuando estábamos colgando la última vez que eras como,

- Ich bin schöner als ihr.
- Ich bin schöner als du.
- Ich bin schöner als Sie.

- Soy más guapa que tú.
- Soy más guapa que usted.
- Soy más guapa que vosotras.
- Soy más guapa que ustedes.
- Soy más guapo que ustedes.
- Soy más guapo que vosotros.
- Soy más guapo que tú.

- Tom und Mary arbeiten beide als Model.
- Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

- Tom y Mary trabajan como modelos.
- Tanto Tom como Mary trabajan de modelos.

- Ich bin größer als du.
- Ich bin größer als ihr.
- Ich bin größer als Sie.

- Soy más grande que vos.
- Soy más grande que tú.

- Ich bin kleiner als du.
- Ich bin kleiner als ihr.
- Ich bin kleiner als Sie.

Mido menos que tú.

- Sie sind älter als Tom.
- Ihr seid älter als Tom.
- Du bist älter als Tom.

Eres más viejo que Tom.

- Er ist stärker als du.
- Er ist stärker als ihr.
- Er ist stärker als Sie.

- Él es más fuerte que tú.
- Él es más fuerte que vos.
- Él es más fuerte que ustedes.

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

Podés decirle a un gato "tigre chico", tanto como a un tigre "gato grande".

Sie können diese Information als Ratgeber oder als Prognose sehen,

Pueden usar esta información como una guía o un pronóstico,

Bei der ich mehr als 20 Jahre als Journalistin arbeitete.

donde había trabajado más de 20 años como periodista.

In Gesellschaften, die als offener und freier gelten als China,

En las sociedades que supuestamente son más abiertas y libres que China,

- Sie ist kleiner als Tokyo.
- Es ist kleiner als Tokio.

Es más pequeño que Tokio.

- Er ist intelligenter als sie.
- Er ist klüger als sie.

- Él es más inteligente que ellos.
- Él es más brillante que ellos.

- Er verleumdete mich als Lügner.
- Er verleumdete mich als Lügnerin.

Me acusó de mentiroso.

- Er ist als Pianist berühmt.
- Er ist berühmt als Klavierspieler.

Él es famoso como pianista.

- Sie ist klüger als ich.
- Sie weiß mehr als ich.

Ella es más sabia que yo.

- Apfelsinen sind süßer als Zitronen.
- Orangen sind süßer als Zitronen.

Las naranjas son más dulces que los limones.

- Das ist mehr als ausreichend.
- Das ist mehr als genug.

Es más que suficiente.

- Er ist jünger als ich.
- Sie ist jünger als ich.

- Ella es más joven que yo.
- Él es más joven que yo.

- Pappe ist fester als Papier.
- Karton ist stärker als Papier.

El cartón es más fuerte que el papel.

- Er ist klüger als ich.
- Er ist schlauer als ich.

Es más inteligente que yo.

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

- Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

- Sie ist schlauer als er.
- Sie ist intelligenter als er.

Ella es más inteligente que él.

- Nichts ist größer als Freundschaft.
- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.

No hay nada más importante que la amistad.

- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.

- Estaba nevando cuando me desperté.
- Cuando me desperté estaba nevando.

- Ich bin schöner als du.
- Ich bin hübscher als du.

- Soy más bello que tú.
- Soy más guapa que tú.
- Soy más guapo que tú.

- Er ist stärker als ihr.
- Er ist stärker als Sie.

- Él es más fuerte que tú.
- Él es más fuerte que ustedes.

- Vorsicht ist besser als Nachsicht.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

- Más vale prevenir que curar.
- Mejor prevenir que lamentar.
- Mejor prevenir que curar.

- Besser etwas, als gar nichts.
- Etwas ist besser als nichts.

Algo es mejor que nada.

- Nudisten erachten Nacktheit als normal.
- FKKler betrachten Nacktheit als normal.

Los nudistan consideran al nudismo como algo normal.

- Ist Französisch schwerer als Englisch?
- Ist Französisch schwieriger als Englisch?

¿El francés es más difícil que el inglés?

Ich liebe dich mehr als gestern und weniger als morgen.

Te amo más que ayer y menos que mañana.

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

Prevenir es mejor que curar.

- Sie sang als Kind gut.
- Als Kind sang sie gut.

Ella cantaba bien de niña.

- Frauen sind klüger als Männer.
- Frauen sind intelligenter als Männer.

Las mujeres son más inteligentes que los hombres.

- Ich nehme es als Reserve.
- Ich nehme es als Ersatzteil.

Me lo llevaré de repuesto.

Die Vergangenheit sollten wir als Sprungbrett benutzen, nicht als Sofa.

Deberíamos usar el pasado como trampolín, no como sofá.

- Sie sind schneller als wir.
- Die sind schneller als wir.

Ellas son más rápidos que nosotros.

- Fußball ist beliebter als Tennis.
- Fußball ist populärer als Tennis.

El fútbol es más popular que el tenis.

- Du bist größer als sie.
- Sie sind größer als sie.

- Tú eres más alto que ella.
- Usted es más alto que ella.
- Usted es más alta que ella.
- Tú eres más alta que ella.
- Sois más altos que ella.

- Markus ist kleiner als Mario.
- Marko ist kleiner als Mario.

Marco es más bajo que Mario.

- Sie war als Mann verkleidet.
- Sie verkleidete sich als er.

Ella iba vestida como un hombre.

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als Heilen.

Más vale prevenir que lamentar.