Translation of "Sagen" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Sagen" in a sentence and their polish translations:

- Sagen Sie jetzt nichts!
- Nichts sagen!

Niech pan teraz nic nie mówi!

Schwer zu sagen.

Ciężko powiedzieć.

Alle sagen es.

Wszyscy tak mówią.

Was sagen sie?

Co oni mówią?

- Ich werd's niemandem sagen.
- Ich werde es niemandem sagen.

Nikomu nie powiem.

- Du kannst nicht „nein“ sagen.
- Du kannst nicht nein sagen.

Nie możesz powiedzieć nie.

- Du solltest wenigstens "danke" sagen.
- Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

Powinieneś przynajmniej powiedzieć "dziękuję".

Außerdem muss ich sagen,

Muszę też przyznać,

Das kann niemand sagen.

Nikt nie może tego powiedzieć.

- Nichts sagen!
- Sag nichts.

Nie nie mów.

Was soll ich sagen?

Co mam powiedzieć?

Ich darf nichts sagen.

Nie wolno mi nic powiedzieć.

Lass mich eines sagen.

Pozwól, że coś powiem.

Ich wollte nein sagen.

Chciałem powiedzieć nie.

Wolltest du etwas sagen?

Coś chciałeś powiedzieć?

Möchtest du etwas sagen?

Masz coś jeszcze do powiedzenia?

Warum sagen sie das?

Czemu oni to mówią?

Was könnte ich sagen?

- Co mogłem powiedzieć?
- Co mogłam powiedzieć?

Darf ich etwas sagen?

Mogę coś powiedzieć?

Was sagen wir Tom?

Co powiemy Tomowi?

Ich würde dasselbe sagen.

Powiedziałbym to samo.

- Wir dürfen Tom nichts sagen.
- Wir können Tom das nicht sagen.

Nie możemy powiedzieć Tomowi.

- Das hättest du eher sagen sollen.
- Sie hätten das eher sagen sollen.
- Ihr hättet das eher sagen sollen.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

- Du musst Tom die Wahrheit sagen.
- Ihr müsst Tom die Wahrheit sagen.
- Sie müssen Tom die Wahrheit sagen.

Musisz powiedzieć Tomowi prawdę.

- Ich muss dir noch etwas sagen.
- Ich muss euch noch etwas sagen.
- Ich muss Ihnen noch etwas sagen.

Jest jeszcze coś co muszę ci powiedzieć.

- Hast du noch etwas zu sagen?
- Haben Sie noch etwas zu sagen?

Ma pan coś jeszcze do powiedzenia?

- Du musst mir die Wahrheit sagen.
- Sie müssen mir die Wahrheit sagen.

Musisz powiedzieć mi prawdę.

- Du tust besser, was die sagen.
- Sie tun besser, was die sagen.

Lepiej zrób tak jak mówią.

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?

Masz coś do powiedzenia na ten temat?

- Tom wollte Mary alles sagen.
- Tom hat vorgehabt, Mary alles zu sagen.

Tom zamierzał powiedzieć Mary wszystko.

- Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
- Ich werde euch die Wahrheit sagen.

Powiem ci prawdę.

- Ich kann es Ihnen noch nicht sagen.
- Ich kann es euch noch nicht sagen.
- Ich kann es dir noch nicht sagen.
- Ich kann’s dir noch nicht sagen.

Nie mogę ci jeszcze powiedzieć.

Das werde ich nie sagen!

Nigdy tego nie powiem!

Dagegen kann ich nichts sagen.

Nie mogę powiedzieć czegoś przeciwnego.

- Sag „bitte“.
- Sagen Sie „bitte“ .

Proszę powiedz.

Was Sie sagen, ist unmöglich.

To co mówisz jest możliwe.

Kannst du mir sagen warum?

Czy możesz mi powiedzieć dlaczego?

Ich habe viel zu sagen.

Mam wiele do powiedzenia.

Ich habe nichts zu sagen.

Nie mam nic do powiedzenia.

Du könntest wenigstens danke sagen.

Możesz przynajmniej podziękować.

- Sag nichts!
- Sagen Sie nichts!

Ani slowa!

Tom hatte nichts zu sagen.

Tom nie miał nic do powiedzenia.

Muss ich alles zweimal sagen?

Czy muszę wszystko mówić dwa razy?

Kinder sagen solche dummen Sachen.

Dzieci mówią takie głupoty.

Ich werde die Wahrheit sagen.

Powiem prawdę.

Genau das sagen sie immer.

Zawsze tak mówią.

Ich werde nicht nein sagen.

Nie powiem nie.

Sie sagen, er sei krank.

Mówią, że jest chory.

Sie sagen zu mir "Großmutter".

Oni mówią o mnie „babcia”.

Tom wird es Maria sagen.

Tom powie Mary.

Was willst du noch sagen?

Co chcesz jeszcze powiedzieć?

Warum sagen die Leute das?

Dlaczego ludzie to mówią?

Das wollte ich nicht sagen.

Nie chciałem tego powiedzieć.

Du musst es uns sagen.

Musisz nam to powiedzieć.

- Er wusste nicht, was er sagen sollte.
- Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
- Sie wusste nicht, was sie sagen sollte.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.

Nie wiedziałem, co powiedzieć.

- Du hättest mir das eher sagen sollen.
- Sie hätten mir das eher sagen sollen.
- Ihr hättet mir das eher sagen sollen.

Powinieneś był powiedzieć mi o tym wcześniej.

Wenn Sie ihn fünfmal laut sagen,

Jeśli pięć razy powiesz głośno "kh",

Um es noch deutlicher zu sagen:

I pozwólcie, że opiszę to dokładniej:

Was will Ihnen Ihr Gefühl sagen?

Co ta emocja ci mówi?

"Was will mir diese Emotion sagen?"

''Co ta emocja mi mówi?'',

Ich möchte nicht "das Publikum" sagen,

Nie chcę powiedzieć "widowni",

Einige sagen, er hätte niemals existiert.

Niektórzy mówią, że nigdy nie istniał.

Wie kannst du so etwas sagen?

Jak możesz powiedzieć coś takiego?

- Alle sagen es.
- Jeder sagt es.

- Wszyscy tak mówią.
- Wszyscy to mówią.

Sie sagen, dass er krank ist.

Mówią, że jest chory.

Du hättest es ihm sagen müssen.

Powinnaś była/powinieneś był mu to powiedzieć.

Verstehst du, was ich sagen will?

Rozumiesz, co chcę powiedzieć?

Ich habe dir nichts zu sagen.

Nie mam ci nic do powiedzenia.

Keiner wusste, was er sagen sollte.

Nikt nie wiedział, co powiedzieć.

Ich muss Tom gar nichts sagen.

Nie muszę nic mówić Tomowi.

Ich habe Tom nichts zu sagen.

Nie mam nic do powiedzenia Tomowi.

Ich habe dazu nichts zu sagen.

Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.

Ich würde gerne ja sagen, aber...

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Sagen Sie es bitte noch einmal.

Proszę powiedz to jeszcze raz.

Sagen Sie mir, wie Sie heißen.

Proszę mi powiedzieć, jak się pan nazywa.

Man soll immer die Wahrheit sagen.

Należy zawsze mówić prawdę.

Leider kann ich das nicht sagen.

Niestety nie mogę tego powiedzieć.

Ich wollte es Tom ja sagen.

Próbowałem powiedzieć Tomowi.

Möchte sonst noch jemand etwas sagen?

Czy ktoś jeszcze chce coś powiedzieć?

Ich hasse Leute, die das sagen.

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Ich werde es Tom nicht sagen.

Nie powiem Tom'owi.

Wie wirst du es ihr sagen?

- Jak masz zamiar jej to powiedzieć?
- Jak jej to powiesz?

Tom wird dir nichts sagen können.

Tom nie będzie mógł ci niczego powiedzieć.

Tom hatte nicht viel zu sagen.

Tom nie miał zbyt wiele do powiedzenia.

Ich könnte dir das jetzt sagen.

Lepiej powiem panu o tym.

Sie hätte es ihm sagen können.

Pewnie mu powiedziała.

Du solltest sagen, was du denkst.

Powinieneś mówić, co myślisz.

Ich habe dir etwas zu sagen.

Mam coś tobie do powiedzenia.

Was genau versuchen Sie zu sagen?

Co dokładnie chcesz powiedzieć?

Ich will dir etwas Wichtiges sagen.

Chciałbym ci powiedzieć coś ważnego.

Kannst du das noch einmal sagen?

Czy możesz to powtórzyć?

Ich kann dir nicht mehr sagen.

Nic więcej nie mogę ci powiedzieć.

Ich werde es dir anschließend sagen.

Powiem Ci później.

Ich muss dir die Wahrheit sagen.

Muszę powiedzieć ci prawdę.

Ich muss ihm gute Nacht sagen.

Muszę jej powiedzieć dobranoc.

Das kann ich nicht sicher sagen.

Nie mogę powiedzieć tego na pewno.

Ich wusste, was du sagen wolltest.

Wiedziałem co chciałaś powiedzieć.