Translation of "Sagen" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Sagen" in a sentence and their italian translations:

- Was wolltest du sagen?
- Was wollten Sie sagen?
- Was wolltet ihr sagen?

- Cosa volevi dire?
- Cosa voleva dire?
- Cosa volevate dire?
- Che cosa voleva dire?
- Che cosa volevi dire?
- Che cosa volevate dire?
- Che volevi dire?
- Che voleva dire?
- Che volevate dire?

- Darf ich etwas sagen?
- Kann ich etwas sagen?

Posso dire qualcosa?

- Was willst du sagen?
- Was wollen Sie sagen?

- Cosa volete dire?
- Cosa vuoi dire?
- Cosa vuole dire?

Was sagen sie?

- Cosa stanno dicendo?
- Che cosa stanno dicendo?
- Che stanno dicendo?

Nichts Tom sagen!

- Non dire niente a Tom.
- Non dire nulla a Tom.
- Non dite niente a Tom.
- Non dite nulla a Tom.
- Non dica niente a Tom.
- Non dica nulla a Tom.

Sagen Sie nichts!

Non dica nulla.

- Was willst du damit sagen?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?

- Cosa stai insinuando?
- Cosa state insinuando?
- Cosa sta insinuando?

- Was wollen Sie mir sagen?
- Was willst du mir sagen?
- Was wollt ihr mir sagen?

- Cosa intendi dirmi?
- Cosa intende dirmi?
- Cosa intendete dirmi?

- Du musst es uns sagen.
- Ihr müsst es uns sagen.
- Sie müssen es uns sagen.

- Devi dircelo.
- Tu devi dircelo.
- Deve dircelo.
- Lei deve dircelo.
- Dovete dircelo.
- Voi dovete dircelo.
- Ce lo devi dire.
- Ce lo deve dire.
- Ce lo dovete dire.

- Das solltest du Tom sagen.
- Das solltet ihr Tom sagen.
- Das sollten Sie Tom sagen.

- Dovresti dirlo a Tom.
- Dovreste dirlo a Tom.
- Dovrebbe dirlo a Tom.
- Lo dovresti dire a Tom.
- Lo dovreste dire a Tom.
- Lo dovrebbe dire a Tom.

- Du darfst gerne nein sagen.
- Ihr dürft gerne nein sagen.
- Sie dürfen gerne nein sagen.

- Sentiti libero di dire di no.
- Sentiti libera di dire di no.
- Si senta libero di dire di no.
- Si senta libera di dire di no.
- Sentitevi liberi di dire di no.
- Sentitevi libere di dire di no.

- Willst du mir’s nicht sagen?
- Willst du es mir nicht sagen?
- Willst du’s mir nicht sagen?

- Non me lo dirai?
- Non me lo dirà?
- Non me lo direte?

- Man soll nie „nie“ sagen.
- Man sollte niemals „nie“ sagen.

Mai dire mai.

- Ich will dir etwas sagen.
- Ich will Ihnen etwas sagen.

- Voglio dirti qualcosa.
- Voglio dirvi qualcosa.
- Voglio dirle qualcosa.
- Ti voglio dire qualcosa.
- Vi voglio dire qualcosa.
- Le voglio dire qualcosa.

- Was willst du Tom sagen?
- Was wollen Sie Tom sagen?

- Cosa vuoi dire a Tom?
- Cosa vuole dire a Tom?
- Cosa volete dire a Tom?

- Was willst du uns sagen?
- Was wollen Sie uns sagen?

Cosa vuoi dirci?

- Ich werde es dir sagen.
- Ich werde es Ihnen sagen.

- Ti dirò.
- Vi dirò.
- Le dirò.
- Te lo dirò.
- Ve lo dirò.
- Glielo dirò.

- Du kannst nicht „nein“ sagen.
- Du kannst nicht nein sagen.

- Non si può dire "no".
- Non si può dire di no.
- Non puoi dire di no.
- Non può dire di no.
- Non potete dire di no.

- Was soll ich ihr sagen?
- Was soll ich ihm sagen?

Cosa devo dirle?

- Ich wollte es Ihnen sagen.
- Ich wollte es euch sagen.

- Avevo intenzione di dirtelo.
- Io avevo intenzione di dirtelo.
- Avevo intenzione di dirvelo.
- Io avevo intenzione di dirvelo.
- Avevo intenzione di dirglielo.
- Io avevo intenzione di dirglielo.

- Tom konnte nichts anderes sagen.
- Tom konnte nichts weiter sagen.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.

- Du hättest nein sagen können.
- Sie hätten nein sagen können.

- Avresti potuto dire di no.
- Avreste potuto dire di no.
- Avrebbe potuto dire di no.

- Ich muss es ihm sagen.
- Ich muss ihm das sagen.

- Devo dirglielo.
- Glielo devo dire.
- Devo dirlo a lui.
- Lo devo dire a lui.

- Ich werde es Tom sagen.
- Ich werde das Tom sagen.

- Lo dirò a Tom.
- Io lo dirò a Tom.

Andere sagen immer wieder:

E poi c'è quello che dice sempre:

Aber es nicht sagen?

ma non lo dicessimo?

Außerdem muss ich sagen,

Devo anche dire

Was soll ich sagen?

- Cosa dovrei dire?
- Che cosa dovrei dire?
- Che dovrei dire?

Sie sagen es dir.

Te lo dicono loro.

Tom wird ja sagen.

Tom dirà di sì.

Träume sagen die Wahrheit.

I sogni dicono la verità.

Ich werd's dir sagen.

Glielo farò sapere.

Was sagen wir Tom?

- Cosa diremo a Tom?
- Che cosa diremo a Tom?
- Che diremo a Tom?

Ich werde nichts sagen.

- Non dirò niente.
- Io non dirò niente.
- Non dirò nulla.
- Io non dirò nulla.

Das sagen sie alle.

- Dicono tutti così.
- Lo dicono tutti.

Was wollen Sie sagen?

Cosa volete dire?

Tom wird nein sagen.

Tom dirà di no.

Wer möchte etwas sagen?

Chi vorrebbe dire qualcosa?

Ich darf nichts sagen.

- Non mi è permesso dire niente.
- Non mi è permesso dire nulla.
- A me non è permesso dire niente.
- A me non è permesso dire nulla.

Was wolltest du sagen?

- Cosa volevi dire?
- Che cosa volevi dire?
- Che volevi dire?

Ich muss nein sagen.

- Devo dire di no.
- Io devo dire di no.

Ich muss das sagen.

Devo dire questo.

Ich muss etwas sagen.

- Devo dire qualcosa.
- Io devo dire qualcosa.

Wolltest du etwas sagen?

- C'era qualcosa che volevi dire?
- C'era qualcosa che voleva dire?
- C'era qualcosa che volevate dire?

Tom möchte Hallo sagen.

Tom vuole salutare.

Das sagen sie immer.

- Lo dicono sempre.
- Loro lo dicono sempre.

Ich werde nein sagen.

- Dirò di no.
- Io dirò di no.

Eines will ich sagen.

Voglio dire una cosa.

Was würdest du sagen?

- Cosa diresti?
- Che cosa diresti?
- Che diresti?
- Cosa direste?
- Che cosa direste?
- Che direste?
- Cosa direbbe?
- Che cosa direbbe?
- Che direbbe?

Tom möchte etwas sagen.

Tom ha qualcosa che vuole dire.

Warum sagen sie das?

- Perché stanno dicendo questo?
- Perché loro stanno dicendo questo?
- Perché stanno dicendo ciò?
- Perché loro stanno dicendo ciò?

Soll ich etwas sagen?

- Vuoi che dica qualcosa?
- Vuole che dica qualcosa?
- Volete che dica qualcosa?

Wir sagen uns alles.

- Ci insegnamo tutto a vicenda.
- Noi ci insegnamo tutto a vicenda.

Was könnte ich sagen?

- Cosa potevo dire?
- Cosa potrei dire?

Bitte sagen Sie nichts.

- Per piacere, non dica niente.
- Per piacere, non dica nulla.
- Per favore, non dica nulla.
- Per favore, non dica niente.

Darf ich etwas sagen?

Posso dire qualcosa?

Ich würde dasselbe sagen.

Avrei detto la stessa identica cosa.

Was wird Maria sagen?

- Cosa dirà Mary?
- Che cosa dirà Mary?

Was wollte ich sagen?

- Cosa volevo dire?
- Che cosa volevo dire?
- Che volevo dire?

Was wolltet ihr sagen?

- Cosa volevate dire?
- Che cosa volevate dire?
- Che volevate dire?

- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.

Vorrei dirti una cosa.

- Ich werde dir die Wahrheit sagen.
- Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
- Ich werde euch die Wahrheit sagen.
- Ich will dir die Wahrheit sagen.

- Le dirò la verità.
- Ti dirò la verità.
- Vi dirò la verità.

- Ich habe dir etwas zu sagen.
- Ich muss dir etwas sagen.

- Ho qualcosa da dirle.
- Ho qualcosa da dirti.
- Ho qualcosa da dirvi.

- Hör auf, das zu sagen!
- Hören Sie auf, das zu sagen!

- Smettila di dirlo!
- Smettetela di dirlo!
- La smetta di dirlo!

- Ich kann’s nicht genau sagen.
- Ich kann es nicht genau sagen.

- Non posso dirlo con esattezza.
- Non lo posso dire con esattezza.
- Non riesco a dirlo con esattezza.
- Non lo riesco a dire con esattezza.

- Wir dürfen Tom nichts sagen.
- Wir können Tom das nicht sagen.

- Non possiamo dirlo a Tom.
- Noi non possiamo dirlo a Tom.
- Non lo possiamo dire a Tom.
- Noi non lo possiamo dire a Tom.

- Ich muss gar nichts sagen.
- Ich brauche gar nichts zu sagen.

Non devo dire una parola.

- Sie hat Ihnen etwas zu sagen.
- Sie hat euch etwas zu sagen.
- Sie hat dir etwas zu sagen.

- Ha qualcosa da dirti.
- Ha qualcosa da dirvi.
- Ha qualcosa da dirle.

- Du musst Tom die Wahrheit sagen.
- Ihr müsst Tom die Wahrheit sagen.
- Sie müssen Tom die Wahrheit sagen.

- Devi dire la verità a Tom.
- Deve dire la verità a Tom.
- Dovete dire la verità a Tom.
- Tu devi dire la verità a Tom.
- Lei deve dire la verità a Tom.
- Voi dovete dire la verità a Tom.

- Vielleicht solltest du Tom das sagen.
- Vielleicht solltet ihr Tom das sagen.
- Vielleicht sollten Sie Tom das sagen.

- Forse dovresti dirlo a Tom.
- Forse dovreste dirlo a Tom.
- Forse dovrebbe dirlo a Tom.
- Forse lo dovresti dire a Tom.
- Forse lo dovreste dire a Tom.
- Forse lo dovrebbe dire a Tom.

- Warum sollte ich dir das sagen?
- Warum sollte ich euch das sagen?
- Warum sollte ich Ihnen das sagen?

Perché dovrei dirtelo?

- Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
- Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

- Dovresti dirgli la verità.
- Dovreste dirgli la verità.
- Dovrebbe dirgli la verità.

- Nun, was soll ich dazu sagen?
- Nun, was soll man dazu sagen?

Beh, cosa posso dire?

- Hast du noch etwas zu sagen?
- Haben Sie noch etwas zu sagen?

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

- Ich möchte ihr die Wahrheit sagen.
- Ich möchte ihm die Wahrheit sagen.

- Vorrei dirgli la verità.
- Io vorrei dirgli la verità.
- Vorrei dirle la verità.
- Io vorrei dirle la verità.

- Du musst mir die Wahrheit sagen.
- Sie müssen mir die Wahrheit sagen.

- Devi dirmi la verità.
- Deve dirmi la verità.
- Dovete dirmi la verità.
- Mi devi dire la verità.
- Mi deve dire la verità.
- Mi dovete dire la verità.

- Was ich sagen möchte, ist dieses.
- Was ich sagen will, ist folgendes.

- Quello che voglio dire è questo.
- Ciò che voglio dire è questo.

- Wir können es ihr nicht sagen.
- Das können wir ihr nicht sagen.

- Non possiamo dirlo a lei.
- Non lo possiamo dire a lei.

- Wirst du mir die Wahrheit sagen?
- Werden Sie mir die Wahrheit sagen?

- Mi dirai la verità?
- Mi direte la verità?
- Mi dirà la verità?

- Tom wollte Mary alles sagen.
- Tom hat vorgehabt, Mary alles zu sagen.

Tom aveva intenzione di dire tutto a Mary.

- Was willst du damit sagen?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?

Cosa vuoi dire?

Können wir sagen, dass Meditation

possiamo dire che la meditazione

Sagen Sie: "Ja, nur zu."

Avanti, rispondete pure di sì.