Examples of using "Sagen" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que je peux dire quelque chose ?
- Puis-je dire quelque chose ?
- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?
Il est souvent plus facile de dire "oui" que de dire "non".
- Que dirais-tu ?
- Que diriez-vous ?
Rien ne t’oblige à parler de ce dont tu n’as pas envie.
Dire «B» aujourd'hui
Dire d'innombrables pièces?
Donc ils disent
Tout le monde le dit.
Dites-le.
- Ne dites rien à Tom.
- Ne dis rien à Tom.
Ne dites rien !
Que dites-vous ?
- Donc tu dis
Je ne le dirai à personne.
- Qu'insinues-tu ?
- Qu'insinuez-vous ?
- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez me dire ?
- Que veux-tu me dire ?
Vous devez nous le dire.
- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.
- Ne veux-tu pas dire quelque chose ?
- Ne voulez-vous pas dire quelque chose ?
- Tu ne dois le dire à personne.
- Vous ne devez le dire à personne.
si vous ne voulez pas dire «A» demain, vous dites «A»
- Je voulais te le dire.
- Je voulais vous le dire.
- Je voulais te dire ça.
- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.
On ne doit jamais dire jamais.
- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.
- Je ne peux pas le dire.
- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?
- Je te dirai.
- Je vous dirai.
- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !
- Qu'est-ce que vous voulez me dire ?
- Que voulez-vous me dire?
Que dois-je lui dire ?
Il me faut te dire quelque chose.
- As-tu quelque chose à dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles dire ?
- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.
Je lui dirai quoi dire à la réunion.
Je le dirai à Tom.
Tu devrais au moins dire « merci ».
Vous devez nous le dire.
Et puis il y a la personne qui dit toujours :
répétez :
mais ne le dites pas ?
Disons Karun pour l'instant
mais je dirai
Disons un programme d'entrevue.
Je dois également dire
Que répondez-vous à ça,
Quand les gens parlent
Que devrais-je dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'as-tu envie de dire?
À qui le dites-vous ?
Qu'est-ce que je peux dire ?
Qui commande ?
- Que veux-tu dire ?
- Que voulez-vous dire ?
Je voulais dire non.
Je ne dirai rien.
- Est-ce ce que tu veux que je dise ?
- Est-ce ce que vous voulez que je dise ?
Je dois dire quelque chose.
- J'ai quelque chose à dire.
- Il y a quelque chose que je souhaite dire.
À ce qu'on dit.
Que voulez-vous dire ?
- C'est ce qu'ils disent tous.
- C'est ce qu'elles disent toutes.
- Je ne suis pas autorisé à dire quoi que ce soit.
- Je ne suis pas autorisée à dire quoi que ce soit.
Puis-je dire quelque chose ?
Nous disons juste non.
- Je dois dire non.
- Il me faut dire non.
- Vous dites toujours ça.
- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.
- Tu dis toujours cela.
Tom a envie de dire bonjour.
- C'est ce qu'ils disent toujours.
- C'est ce qu'elles disent toujours.
Qu'en dira Tom?
- Que dirais-tu ?
- Que diriez-vous ?
Le dire, mais à qui ?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dites-vous cela ?
- Voulez-vous que je dise quelque chose ?
- Tu veux que je dise quelque chose ?
- Veux-tu que je dise quelque chose ?
Pourquoi vous ne dites rien ?