Translation of "Mahlzeit" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Mahlzeit" in a sentence and their russian translations:

Mahlzeit!

Приятного аппетита!

- Brot gehört zu einer Mahlzeit dazu.
- Ohne Brot ist eine Mahlzeit keine Mahlzeit.

Без хлеба еда не еда.

- Guten Appetit!
- Mahlzeit!

Приятного аппетита!

Das bedeutet... ...eine nahrhafte Mahlzeit.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

Mahlzeit! Ihr habt schon angefangen?

Приятного аппетита! Вы уже начали?

- Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.
- Putz dir nach jeder Mahlzeit die Zähne.

Чисти зубы после каждого приёма пищи.

Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.

Чисти зубы после каждого приема пищи.

Brot gehört zu einer Mahlzeit dazu.

Без хлеба еда не еда.

Benutzen Sie Zahnseide nach jeder Mahlzeit.

- Используйте зубную нить после каждого приёма пищи.
- Пользуйтесь зубной нитью после каждого приёма пищи.

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

Эти продукты составляют сбалансированное питание.

Vielen Dank für die köstliche Mahlzeit!

Спасибо за вкусную еду.

Er gibt seine Mahlzeit nicht kampflos auf.

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.

Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.

Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.

Этой еды хватило бы на троих.

Putz dir nach jeder Mahlzeit die Zähne.

- Чисти зубы после каждого приёма пищи.
- Чистите зубы после каждого приёма пищи.

Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit.

Принимайте лекарство после каждого приёма пищи.

Wird auf diesem Flug eine Mahlzeit serviert?

На этом рейсе кормят?

Es weist anderen Familienmitgliedern den Weg zur Mahlzeit.

...что ведет других членов семьи к месту трапезы.

Tom hat für die Mahlzeit fünf Dollar bezahlt.

Том заплатил пять долларов за еду.

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.

Sie sagte zum Koch: „Danke für die Mahlzeit!“

Она сказала повару "Спасибо за ужин".

Tom putzt sich nach jeder Mahlzeit die Zähne.

Том чистит зубы после каждого приёма пищи.

Trinken Sie vor jeder Mahlzeit ein Glas Wasser.

Перед каждым приёмом пищи выпивайте стакан воды.

- Guten Appetit!
- Mahlzeit!
- Guten Appetit.
- Lass dir’s schmecken!

Приятного аппетита!

- Das Essen ist fertig.
- Die Mahlzeit ist fertig.

Еда готова.

Oder du kaufst eine Mahlzeit, sie sind wie,

Или вы покупаете еду, они такие,

Man kann keine gute Mahlzeit ohne gute Zutaten machen.

Без хороших продуктов хорошую еду не приготовить.

Die Italiener trinken nie nach einer Mahlzeit einen Cappuccino.

Итальянцы никогда не пьют капучино после еды.

Ich habe immer noch Hunger und könnte eine Mahlzeit vertragen.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

- Dieses Mahl reicht für drei.
- Diese Mahlzeit reicht für drei.

Этого блюда хватит на троих.

Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

Er studierte hart und nahm sich kaum Zeit für die Mahlzeit.

Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Lieber Tom, ich wünsche dir einen guten Appetit zu unserer ersten Mahlzeit bei uns!

Дорогой Том, я желаю тебе отменного аппетита на нашей первой совместной трапезе у нас!

Kaum dass er zu Hause war, machte er sich gleich daran, eine Mahlzeit zu bereiten.

Придя домой, он тут же приступил к приготовлению еды.

Ich hatte kaum meine Mahlzeit beendet, als mein Freund mich anrief und mich einlud, zum Abendessen auszugehen.

Я едва успел доесть, как позвонил мой друг и пригласил меня на обед.

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.

- Du sollst nicht lesen während des Essens!
- Sie sollen nicht lesen während des Essens!
- Lesen Sie nicht bei der Mahlzeit.

Во время еды не читают.

- Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
- Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.