Translation of "Deine" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Deine" in a sentence and their russian translations:

- Trink deine Milch.
- Trink deine Milch!

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

- Wasch deine Füße.
- Wasche deine Füße.

Помой ноги.

- Hebe deine Hände!
- Hebe deine Hand.

Подними руку.

Deine Entscheidung!

Вам решать.

Deine Entscheidung.

Вам решать.

- Binde deine Schnürsenkel.
- Binde deine Schuhe zu.

- Завяжи шнурки.
- Завяжите шнурки.

- Nutze deine Phantasie!
- Strenge deine Phantasie an!

- Включи воображение.
- Включите воображение.

- Und deine Schwester?
- Wo ist deine Schwester?

А твоя сестра?

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

- Где твоя одежда?
- Где ваша одежда?

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Твоя мама дома?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

- Твоя мама дома?
- Мама дома?
- Ваша мама дома?

- Deine Schuhe sind hier.
- Hier sind deine Schuhe.

- Твоя обувь тут.
- Ваши ботинки здесь.

- Ich mag deine Augen!
- Deine Augen gefallen mir!

Мне нравятся твои глаза!

- Es ist deine Entscheidung.
- Das ist deine Entscheidung.

Это твой выбор.

- Deine Zeit ist um.
- Deine Zeit ist vorbei.

Твоё время истекло.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

- Твои старания тщетны.
- Твои усилия напрасны.
- Твои старания бесполезны.

- Deine Antwort ist richtig.
- Deine Antwort ist korrekt.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

- Arbeitet hier deine Mutter?
- Arbeitet deine Mutter hier?

Твоя мать работает здесь?

- Spricht deine Frau Deutsch?
- Kann deine Frau Deutsch?

- Твоя жена знает немецкий?
- Твоя жена может говорить по-немецки?
- Ваша жена знает немецкий?

- Ich schätze deine Familie.
- Ich mag deine Familie.

Мне нравится твоя семья.

- Deine Hose ist dreckig.
- Deine Hose ist schmutzig.

- У тебя брюки грязные.
- У Вас брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

- Weiß es deine Mutter?
- Weiß deine Mutter davon?

- Твоя мать знает?
- Мать знает?
- Ваша мать знает?

- Deine Eltern lieben dich.
- Deine Eltern mögen dich.

- Твои родители тебя обожают.
- Родители тебя обожают.

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.

Измени свои мысли, и ты изменишь твой мир.

- Trockne deine Tränen.
- Wisch dir deine Tränen ab.

Вытри слезы.

- Wo ist deine Kleidung?
- Wo ist deine Jacke?

- Где твоя рубашка?
- Где Ваша рубашка?

- Verliere nicht deine Handtasche.
- Verlier deine Handtasche nicht.

Не потеряй кошелёк.

Das ist deine letzte Chance, deine Worte zurückzunehmen!

Это твой последний шанс забрать свои слова обратно.

- Ich respektiere deine Meinung.
- Ich respektiere deine Ansicht.

Я уважаю твоё мнение.

- Wo sind deine Dokumente?
- Wo sind deine Papiere?

Где твои документы?

- Beende deine Arbeit!
- Mach deine Arbeit zu Ende.

- Заканчивай работу.
- Заканчивайте работу.

- Vergiss deine Fahrkarte nicht.
- Vergiss deine Eintrittskarte nicht.

- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.

- Danke für deine Praline.
- Danke für deine Schokolade.

- Спасибо тебе за шоколад.
- Спасибо вам за шоколад.

- Mir gefallen deine Bücher.
- Ich mag deine Bücher.

- Мне нравятся твои книги.
- Мне нравятся Ваши книги.

- Wo ist deine Mama?
- Wo ist deine Mutti?

Где твоя мама?

- Ich werde deine Kochkünste vermissen.
- Deine Küche fehlt mir.
- Ich werde deine Kochkunst vermissen.

Мне будет недоставать твоей стряпни.

Okay, deine Entscheidung.

Вы решаете.

Bitte deine Gedanken

пожалуйста ваши мысли

Zeige deine Karten.

Открой твои карты.

Triff deine Wahl.

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

Deine Nase läuft.

У тебя из носа течёт.

Mach deine Hausaufgaben.

- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.

Ruf deine Schwestern.

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

Trink deine Milch.

Допивай своё молоко.

Pack deine Sachen!

Собери свои вещи.

Erfülle deine Pflichten!

Исполни свой долг.

Wasch deine Füße.

- Помой ноги.
- Вымой ноги.

Grüße deine Eltern.

- Передавай привет родителям.
- Привет твоим родителям.

Dämpfe deine Stimme!

- Тише!
- Говори тише!

Beende deine Arbeit!

Заканчивай свою работу!

Zügele deine Zunge!

Прикуси язык!

Hüte deine Zunge!

Следи за языком.

Beruhige deine Nerven!

Успокой свои нервы.

Deine Gäste warten.

Твои гости ждут.

Putze deine Zähne.

- Зубы почисти.
- Почисти зубы.
- Почисть зубы.

Fick deine Mutter.

Твою мать!

Und deine Schwester?

А твоя сестра?

Hebe deine Hand.

Подними руку.

Nimm deine Tabletten!

Прими свои таблетки.

Richte deine Krawatte!

- Поправьте галстук.
- Поправь галстук.

Liebe deine Nächsten.

- Любите своих соседей.
- Любите ваших соседей.
- Люби своих соседей.

Auf deine Gesundheit!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

Halte deine Versprechen!

Выполняй свои обещания.

Auf deine Zukunft!

За твоё будущее!

Sie sind deine.

- Они твои.
- Они ваши.

Sind das deine?

- Эти твои?
- Эти ваши?

Das sind deine.

- Эти твои.
- Эти ваши.

Nutze deine Faust!

- Используйте свой кулак.
- Используй свой кулак.

Verdopple deine Anstrengungen!

Удвой свои старания!

Verkauf deine Schmuckstücke!

Продай свои драгоценности!

Trink deine Milch!

Пей своё молоко!