Examples of using "Schon" in a sentence and their russian translations:
- Скажи мне, скажи мне.
- Скажи мне, скажи!
- Скажите мне, скажите!
Не отставайте. Давай!
- Опять Вы?
- Опять вы?
- Опять ты?
- Опять Вы?
- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!
Давай
Опять?
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!
- Давай!
- Приходите!
Уже всё в порядке.
Вот она. Ну же. Давай.
- Ты уже позавтракал?
- Вы уже позавтракали?
- Ты уже завтракал?
- Вы уже завтракали?
- Ты уже поел?
- Вы уже поели?
Он уже начал.
- Давно ждёшь?
- Давно ждёте?
- Вы уже выбрали?
- Ты уже выбрал?
- Я это уже знал.
- Я это уже знала.
- Я это уже знал.
- Я это уже знала.
- Это я уже знал.
- Ты уже победил.
- Ты уже выиграл.
- Вы уже выиграли.
- Вы уже победили.
- Ты это уже знал?
- Вы это уже знали?
- Вы уже женаты?
- Ты уже женат?
- Ты уже замужем?
- Вы уже замужем?
- Вы уже поели.
- Ты уже поел.
- Ты уже поела.
Она уже поела.
- Уже вторник?
- Сегодня уже вторник?
- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?
Уже был звонок?
Вы уже закончили?
Она уже здесь?
Вас обслужили?
Они уже старые.
Мы уже начали.
Говори, говори - мне интересно.
Он уже пришёл?
- Он уже ушёл.
- Он уже уехал.
Он уже ушёл?
Он уже приехал?
Я уже готов.
Вы уже проиграли.
- Вы уже позавтракали?
- Вы уже завтракали?
- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Давай, скажи мне!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!
Уже вторник?
- Вы уже поели.
- Ты уже поел.
- Ты уже поела.
- Вы ели?
- Вы кушали?
- Вы уже поели?
Я уже здесь.
- Решай уже!
- Решайте уже!
- Прими уже решение!
- Примите уже решение!
- Ты это уже знал?
- Вы это уже знали?
Мы уже взлетели?
Уже вторник?
Давайте! Дана!
уже сказал
Надо думать!
Опять ты?
Она уже спит.
Он уже спит.
- Да ладно тебе.
- Да ладно вам.
Уже так поздно?
Понимаю.
- Давай, Том!
- Ну же, Том!
Иду уже.
Том уже знает?
Опять Вы?
Том уже спит.
Ты уже спишь?
- И ничего страшного.
- Была не была!
- Я действительно так думаю.
- Я правда так думаю.
Опять рыба?
Опять реклама!
Скоро Рождество!
Давай, посмейся!
"Я тебе когда-нибудь врал?" - "Да, и много раз".
Произошли чудеса.
Скажи это.