Translation of "Felsen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Felsen" in a sentence and their russian translations:

Dort? Richtung Felsen?

Там? Прямо к этим валунам?

Wir könnten diesen großen Felsen nehmen.

Либо обернуть вокруг этого валуна.

Vielleicht um diesen großen Felsen hier.

Можно обернуть вокруг валуна.

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

Он там? В направлении этих валунов?

Das Schiff zerschellte an dem Felsen.

Корабль разбился о скалы.

Tom versteckte sich hinter einem Felsen.

- Том спрятался за скалой.
- Том спрятался за скалу.

Die Wellen barsten an den Felsen.

Волны разбивались о скалы.

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

Подъем по канату? Или скалолазание?

Auf den Felsen ist das Junge wendiger.

Детеныш более подвижен на камнях, чем взрослые.

Ich binde das Seil um diesen Felsen,

Ладно, я использую этот канат, привяжу его к валуну,

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

возраст скал определяется первым

Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.

- Их корабль налетел на скалу.
- Их корабль наткнулся на скалу.

Das Meeresgemälde zeigt nur Wasser und Felsen.

На картине с морским пейзажем нарисованы только вода и скалы.

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

Один из вариантов — спуск прямо по утесу.

Aber dieser Felsen wird hier ganz schön glatt.

Этот утес становится очень скользким.

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

Так вы считаете, что запад  — путь, к тем валунам.

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

Может, зацепилась ошейником за камень или что-то.

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

Выбрать острый камень было ошибкой,

Wir müssen zurück und diesen Unterschlupf am Felsen nutzen.

Нужно вернуться в каменное убежище.

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Er kletterte über einen Felsen, verließ das Wasser und…

Она карабкается на камень и вылезает из воды, а я…

Auf den Felsen am Meer steht ein alter Leuchtturm.

На скалах у моря стоит старый маяк.

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

Я выложу его здесь, запущу и сбегу прямо со скалы.

Ich kann den Aufwind spüren, der von den Felsen aufsteigt.

Я чувствую восходящий поток, идущий от этих скал.

Wie kommen wir am schnellsten diesen Felsen hinunter zu Dana?

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Die Felsen sind sehr glatt. Ich will nicht mitgerissen werden.

Очень скользкие камни. Не хочу, чтобы меня смыло.

- Von ferne gesehen, sieht der Felsen aus wie ein altes Schloß.
- Aus der Ferne sieht der große Felsen aus wie ein altes Schloss.

Издалека этот утёс напоминает старинный замок.

Aber durch die Feuchtigkeit im Dschungel sind diese Felsen sehr glatt.

Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.

Dieser Felsen geht senkrecht nach unten. Vielleicht an die 50 Meter.

Это отвесная скала, прямо отсюда. Здесь около 45 метров или больше.

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

Эта скала очень скользкая! У меня заканчиваются силы держаться здесь.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Проблема в том, что эти острые камни могут порезать наш канат, как нож.

Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.

Чудовище лежало на скале у вершины горы.

Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.

Придя на скалу, дети орали и плясали как демоны.

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Ich versuche den Abschnitt zu finden, der um den Felsen gebunden war.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Потом я взялся за камень и замер.

Aus der Ferne betrachtet, sah der Felsen wie ein altes Schloss aus.

Издалека скала была похожа на старинный замок.

Dann wähle 'Nächste Folge'. Okay, ich soll mich also von diesem Felsen abseilen?

выберите «Следующий эпизод». Хотите закрепиться за этот камень?

Um Antworten auf diese Fragen zu finden, müssen wir zuerst die Felsen untersuchen.

Чтобы найти ответы на эти вопросы, нам нужно сначала изучить камни.

Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus.

Издалека та скала выглядит как человеческое лицо.

Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.

Вокруг озера возвышаются живописные скалы, поросшие мхом.

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?

- Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
- Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Эта скала имеет форму животного.

Und ich komme diese vertikalen Felswände nicht mehr hoch. Ich bin auf diesem Felsen gefangen.

И я не могу вернуться назад по этим вертикальным стенам. Я оказался в западне.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.

Als sie oben auf dem Felsen ankamen, waren die jungen Leute von der Schönheit der Natur überwältigt.

Поднявшись на скалу, ребята были поражены красотой природы.

Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!

Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной – на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна – земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!