Translation of "Den" in Russian

0.052 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their russian translations:

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

- Nimm den Kuchen, den du willst.
- Nehmen Sie den Kuchen, den Sie wollen.

Возьмите пирожное, какое хотите.

Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

- Sie banden den Dieb an den Baum.
- Sie fesselten den Dieb an den Baum.

Они привязали воровку к дереву.

- Genieß den Sommer!
- Genießt den Sommer!
- Genießen Sie den Sommer!

Проведи это лето весело!

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

- Лови мяч.
- Ловите мяч.

- Behalte den Mut.
- Behalten Sie den Mut.
- Behaltet den Mut.

- Дерзай.
- Сохраняйте мужество.

- Unterschreibe den Vertrag.
- Unterschreiben Sie den Vertrag.
- Unterschreibt den Vertrag.

- Подпишите контракт.
- Подпиши контракт.

- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

- Fütter den Vogel!
- Füttere den Vogel!

Покорми птицу!

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

Закрой рот!

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

Nimm den, den du lieber magst.

Бери тот, что больше нравится.

Tu den Zucker in den Tee.

- Положи сахара в чай.
- Положи сахар в чай.

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

Аллилуйя!

Zeige auf den, den du meinst!

Покажите мне, кого вы имеете в виду.

Steck den Finger durch den Hals!

Просунь палец сквозь горло!

Tu den Tomatensalat in den Kühlschrank.

Поставь салат из помидоров в холодильник.

- Wehe den Besiegten!
- Wehe den Besiegten.

Горе побеждённым!

Häng den Mantel an den Haken.

Повесь пальто на крючок.

Den Knauf gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Поверни дверную ручку против часовой стрелки.

- Er hat den Vogel aus den Augen verloren.
- Er verlor den Vogel aus den Augen.

Он потерял птицу из виду.

Ich stülpe den Latex-Handschuh über den Behälter, nehme den Kopf,

Нужно латексную перчатку натянуть сюда, взять ее за голову,

Willst du den roten, den blauen oder den gelben Farbstift haben?

Тебе красный, синий или жёлтый карандаш?

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

Den globalen Kampf gegen den Klimawandel führen.

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Siehst du den Schatten, den er wirft?

Видите тень, создаваемую солнцем?

An den Früchten erkennt man den Baum.

Дерево познаётся по плодам.

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

Не прячь голову в песок!

- Lies den Artikel!
- Lesen Sie den Artikel!

- Прочти статью.
- Прочтите статью.

- Öffnen Sie den Tresor!
- Öffne den Tresor!

- Открой сейф.
- Откройте сейф.
- Открывай сейф.
- Открывайте сейф.

Ich kaufe den Wein und den Apfelsaft.

Я куплю вина и яблочного сока.

Nehmen Sie den Kuchen, den Sie wollen.

Возьмите пирожное, какое хотите.

Tom stellte den Korb auf den Tisch.

Том поставил корзину на стол.

Tom legte den Ordner auf den Tisch.

Том положил папку на стол.

Rücke den Stuhl näher an den Tisch.

Придвинь стул ближе к парте.

Fürchte nicht den Hund, fürchte den Besitzer.

Не бойся собаки, бойся хозяина.

Übersetze den ersten und den zweiten Satz.

Переведи первое и второе предложения.

Maria schob den Truthahn in den Ofen.

Мэри поставила индейку в духовку.

- Schälen Sie den Apfel!
- Schäle den Apfel!

- Почисти яблоко.
- Почистите яблоко.

Tom schob den Truthahn in den Ofen.

- Том положил индейку в духовку.
- Том сунул индейку в духовку.

Tom hat den gefunden, den er suchte.

Том нашёл человека, которого искал.

Ich liebe den Frühling und den Sommer.

Я люблю весну и лето.

Wir tragen den Tisch in den Garten.

Мы несём стол в сад.

Okay, nimm den Inhalt, den du hast

Хорошо, так что возьмите тот контент, который у вас есть.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

- Brauchst du den Schlüssel?
- Braucht ihr den Schlüssel?
- Brauchen Sie den Schlüssel?

- Вам нужен ключ?
- Тебе нужен ключ?

Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock.

Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.

- Stell die Pfanne auf den Ofen.
- Stell den Topf auf den Ofen.

Поставь горшок на печь.

- Spürst du den Unterschied?
- Spürt ihr den Unterschied?
- Spüren Sie den Unterschied?

- Вы чувствуете разницу?
- Ты чувствуешь разницу?

- Ich rief den Wachschutz.
- Ich rief den Sicherheitsdienst.
- Ich rief den Wachdienst.

Я вызвал охрану.

- Magst du den Herbst?
- Mögt ihr den Herbst?
- Mögen Sie den Herbst?

Ты любишь осень?

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

- Räum den Tisch ab.
- Räumt den Tisch ab.
- Räumen Sie den Tisch ab.
- Mach den Tisch frei.

- Уберите со стола.
- Убери со стола.

- Den Knopf nicht drücken!
- Drück den Knopf nicht!
- Drückt den Knopf nicht!
- Drücken Sie den Knopf nicht!

Не нажимайте на эту кнопку.

- Bitte halt den Mund!
- Bitte halte den Mund!
- Bitte halten Sie den Mund!
- Bitte haltet den Mund!

- Заткнитесь, пожалуйста.
- Заткнись, пожалуйста.

- Ich las den Bericht, den du geschrieben hast.
- Ich habe den Bericht gelesen, den du geschrieben hast.

Я прочёл доклад, который ты написал.

- Hast du den Filter ausgetauscht?
- Habt ihr den Filter ausgetauscht?
- Haben Sie den Filter ausgetauscht?
- Hast du den Filter gewechselt?
- Habt ihr den Filter gewechselt?
- Haben Sie den Filter gewechselt?
- Hast du den Filter getauscht?
- Habt ihr den Filter getauscht?
- Haben Sie den Filter getauscht?

- Ты менял фильтр?
- Вы меняли фильтр?
- Ты поменял фильтр?
- Вы поменяли фильтр?

- Mach den Fernseher lauter.
- Macht den Fernseher lauter.
- Machen Sie den Fernseher lauter.

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

- Gib mir den Ball!
- Geben Sie mir den Ball!
- Gebt mir den Ball!

- Дай мне мяч.
- Дайте мне мяч.

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.

Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.

- Wer hat den Apfel gestohlen?
- Wer stahl den Apfel?
- Wer klaute den Apfel?

Кто украл яблоко?

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Gib mir den Rucksack!
- Gebt mir den Rucksack!
- Geben Sie mir den Rucksack!

- Дай мне рюкзак.
- Дайте мне рюкзак.

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

- Отключите сигнализацию.
- Отключи сигнализацию.

- Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
- Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!

Положите больного на спину!

- Lass den Fernseher an!
- Lasst den Fernseher an!
- Lassen Sie den Fernseher an!

- Не выключай телевизор.
- Не выключайте телевизор.
- Оставь телевизор включённым.
- Оставьте телевизор включённым.

- Übung macht den Meister.
- Die Praxis macht den Meister.
- Praxis macht den Meister.

Практика — путь к совершенству.

den kaputten Beziehungen und Familien, den stressgeplagten Arbeitsplätzen,

разрушенных отношений, семей, стресса на работе,

Ohne den Glauben an den Schamanismus zu kennen

Не зная веры в шаманизм

- Er kauft den Computer.
- Sie kauft den Computer.

- Он покупает компьютер.
- Она покупает компьютер.

- Mögen Sie den Sommer?
- Mögt ihr den Sommer?

Вы любите лето?

Sie trommelte mit den Fingern auf den Tisch.

- Она барабанила пальцами по столу.
- Она побарабанила пальцами по столу.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

Он заполучил мяч.

- Tom versiegelte den Brief.
- Tom versiegelte den Umschlag.

- Том заклеил конверт.
- Том запечатал конверт.

Ich habe den Vogel aus den Augen verloren.

Я потерял птицу из виду.

- Tom hörte den Alarm.
- Tom hörte den Wecker.

Том услышал сигнализацию.

- Jim mag den Arzt.
- Jim mag den Doktor.

Джиму нравится доктор.

- Er unterschrieb den Scheck.
- Er unterzeichnete den Scheck.

Он подписал чек.

Er hat den Ball über den Zaun geworfen.

Он перекинул мяч через забор.

- Tom öffnete den Tresor.
- Tom öffnete den Geldschrank.

Том открыл сейф.

- Niemand weiß den Grund.
- Keiner kennt den Grund.

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

Er hat den Brief in den Briefkasten gesteckt.

Он положил письмо в почтовый ящик.

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!