Translation of "Den" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their polish translations:

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

Dłoń ma pięć palców: kciuk, palec wskazujący, palec środkowy, palec serdeczny i mały palec.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Wezwijcie ochronę!
- Wezwij ochronę!
- Dzwoń po ochronę!
- Zawołajcie ochronę!
- Niech ktoś wezwie ochronę!

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

Złap piłkę.

- Behalte den Mut.
- Behalten Sie den Mut.
- Behaltet den Mut.

Nie trać odwagi.

- Unterschreibe den Vertrag.
- Unterschreiben Sie den Vertrag.
- Unterschreibt den Vertrag.

Podpisz kontrakt.

- Nutze den Tag.
- Pflücke den Tag.

- Chwytaj dzień.
- Korzystaj z dnia dzisiejszego.

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

Chwalcie Pana!

Steck den Finger durch den Hals!

Przełóż palec przez gardło!

Stell den Nachtisch auf den Nachttisch!

Połóż deser na stoliku nocnym!

Polen den Polen, Erde den Erdäpfeln.

Polska dla Polaków, ziemia dla ziemniaków.

Ich stülpe den Latex-Handschuh über den Behälter, nehme den Kopf,

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Rozumiesz różnicę?

Siehst du den Schatten, den er wirft?

Widzisz cień stworzony przez słońce?

Sie fesselten den Dieb an den Baum.

Przywiązali złodzieja do drzewa.

- Bitte wirf den Ball.
- Wirf den Ball.

Rzuć piłkę.

An den Früchten erkennt man den Baum.

Po czynach poznacie ich.

Tom legte den Ordner auf den Tisch.

- Tom położył segregator na stół.
- Tom położył folder na stół.
- Tom położył katalog na stół.

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

Otwórz usta!

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

Wyłącz alarm.

- Mögen Sie den Sommer?
- Mögt ihr den Sommer?

Lubi pan lato?

- Tom hörte den Alarm.
- Tom hörte den Wecker.

- Tom usłyszał alarm.
- Tom usłyszał budzik.

- Tom öffnete den Tresor.
- Tom öffnete den Geldschrank.

Tom otworzył sejf.

- Niemand weiß den Grund.
- Keiner kennt den Grund.

Nikt nie zna powodu.

- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!

Zapal samochód.

- Danke für den Kommentar!
- Danke für den Kommentar.

Dziękuję za komentarz!

Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.

Wolę wiosnę niż jesień.

- Bitte entferne den Kommentar.
- Den Kommentar bitte löschen!

Usuń ten komentarz, proszę.

Ich packe jetzt den Stier bei den Hörnern.

Chwytam byka za rogi.

- Bring bitte den Zweitschlüssel.
- Bring bitte den Generalschlüssel.

Proszę przynieść główny klucz.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.

Wyłącz telewizor.

Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.

Sekretarka włożyła list do koperty.

- Hast du den Reis probiert?
- Habt ihr den Reis probiert?
- Hast du den Reis gekostet?
- Habt ihr den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis probiert?

Próbowaliście ryżu?

- Ich habe den Computer ausgeschaltet.
- Ich habe den PC ausgeschaltet.
- Ich habe den Rechner ausgeschaltet.
- Ich schaltete den Computer aus.
- Ich machte den Computer aus.

Wyłączyłem komputer.

Den alten Wald.

Jest stary las.

Auf den Boden!

Padnij!

Haltet den Dieb!

Stój! Złodziej!

Ergänze den Satz.

Uzupełnij zdanie.

Frag den Schutzmann!

Zapytaj policjanta!

Betrachte den Himmel.

Popatrz na niebo.

Decke den Tisch!

Nakryj do stołu!

Ruf den Krankenwagen!

Wezwij karetkę!

Genieße den Moment!

Ciesz się tą chwilą!

Streiche den Zaun.

Pomaluj płot.

Zu den Waffen!

Do broni!

Fege den Boden!

Pozamiataj podłogę!

Man isst den Körper und beißt den Kopf ab.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

Statt den polarisiernden Kampf gegen den Nationalismus zu kämpfen.

zamiast walczyć z nacjonalizmem i ulegać polaryzacji.

- Wir überraschten den Feind.
- Wir haben den Feind überrascht.

Wzięliśmy wroga z zaskoczenia.

Den Blick nach oben gewandt, betrachtete er den Himmel.

Patrzył w niebo.

Er legte den Schlüssel wie immer auf den Schreibtisch.

Jak zwykle, położył klucze na biurku.

- Er schrieb den Bericht.
- Er hat den Bericht geschrieben.

On napisał raport.

Ich werde den Ring, den du verloren hast, finden.

Znajdę twój zgubiony pierścionek.

Die Zukunft gehört nicht den Ängstlichen, sondern den Tapferen.

Przyszłość nie należy do strachliwych ale do odważnych.

Der Polizist machte den Taxifahrer für den Unfall verantwortlich.

Policjant obwinił taksówkarza o spowodowanie wypadku.

- Sie zerriss den Brief.
- Sie hat den Brief zerrissen.

Podarła ten list.

- Fütter den Vogel!
- Füttert die Vögel!
- Füttere den Vogel!

Nakarm tego ptaka!

- Den Apfel habe ich gegessen.
- Ich aß den Apfel.

Zjadłem jabłko.

- Sie hat den Apfel gegessen.
- Sie aß den Apfel.

Zjadła jabłko.

Tom hat den Schlüssel gefunden, den er gesucht hatte.

Tom znalazł klucz, którego szukał.

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?
- Darf ich den Fernseher ausschalten?

Czy mogę wyłączyć telewizor?

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!
- Steigt in den Bus.

Jedź autobusem.

- Wir haben den Dieb geschnappt.
- Wir haben den Dieb gefangen.
- Wir haben den Dieb gefasst.

Schwytaliśmy tego złodzieja.

- Hast du den Herd ausgestellt?
- Hast du den Ofen ausgeschaltet?
- Hast du den Ofen ausgemacht?

Wyłączyłeś kuchenkę?

- Du musst den Knoten festziehen.
- Ihr müsst den Knoten festziehen.
- Sie müssen den Knoten festziehen.

Musisz zacisnąć węzeł.

- Schnell öffnete sie den Brief.
- Sie öffnete den Brief schnell.
- Sie öffnete schnell den Brief.

Otworzyła szybko list.

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

Porównaj styl tych dwóch listów.

- Stell das auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch!
- Legen Sie es auf den Tisch!

Połóż to na stole.

- Bitte korrigiere den folgenden Satz.
- Bitte korrigiert den folgenden Satz.
- Bitte korrigieren Sie den folgenden Satz.

Proszę poprawić następujące zdanie.

- Lass den Hund nicht rein.
- Lasst den Hund nicht rein.
- Lassen Sie den Hund nicht rein.

Nie pozwól psu wejść.

- Behalte den Ball im Auge!
- Behalt den Ball im Auge!
- Behalten Sie den Ball im Auge!

Skup się na piłce.

Ich kann den Aufwind spüren, der von den Felsen aufsteigt.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Man stülpt den Latex-Handschuh fest darüber, nimmt den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Ich stülpe den Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

- Wer hat den Schneemann gemacht?
- Wer hat den Schneemann gebaut?

Kto ulepił bałwana?

Die einen mögen den Sommer, die anderen lieber den Winter.

Niektórzy ludzie lubią lato, a inni zimę.

In der Menschenmenge verloren wir den Mann aus den Augen.

Straciliśmy go z oczu w tłumie.

Warum sagt man in den USA "fall" für den Herbst?

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

- Alle lachten über den Jungen.
- Jeder lachte über den Jungen.

Wszyscy śmiali się z chłopca.

Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert.

Ten obraz nie jest wart ceny, którą pan proponuje.

Sollten wir den Expresszug verpassen, nehmen wir den nächsten Zug.

Jeśli spóźnimy się na ekspres, wsiądziemy w następny pociąg.

- Sie nannten den Hund Shiro.
- Sie tauften den Hund Shiro.

Nazwali psa Shiro.

Bei den letzten Wahlen wurde er in den Senat gewählt.

Został wybrany do senatu w ostatnich wyborach.

Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg.

Japonia wypowiedziała wojnę Stanom Zjednoczonym w grudniu 1941 roku.

- Sei nett zu den anderen!
- Sei nett zu den anderen.

- Bądź uprzejmy dla innych.
- Bądź uprzejmy dla nieznajomych.

- Bill schaltete den Fernseher ein.
- Bill hat den Fernseher angemacht.

Bill włączył telewizor.

- Tom drehte den Wasserhahn auf.
- Tom hat den Wasserhahn aufgedreht.

Tom odkręcił kran.

- Sie hielt den Atem an.
- Sie hat den Atem angehalten.

Wstrzymała oddech.

- Tom pumpte den Reifen auf.
- Tom hat den Reifen aufgepumpt.

- Tom napompował koło.
- Tom napompował oponę.

Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße.

- Zmieszaj ryż z jajkami i sosem sojowym.
- Proszę zmieszać ryż z jajkami i sosem sojowym.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Przekroił jabłko na pół.

- Tom ließ den Vogel frei.
- Tom hat den Vogel freigelassen.

Tom uwolnił ptaka.

- Ich will den Film anschauen.
- Ich will den Film sehen.

Chciałbym widzieć film.