Examples of using "Beabsichtigt" in a sentence and their russian translations:
Его ошибка была преднамеренной.
Том намерен это изменить.
- Он планирует открыть собственное дело.
- Он планирует начать собственный бизнес.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
- Этого не должно было случиться.
- Этого не должно было произойти.
Том сказал больше, чем намеревался.
- Том спал куда дольше, чем намеревался.
- Том проспал гораздо больше, чем собирался.
- Ты это имел в виду?
- Вы это имели в виду?
Всё пошло не так, как задумывалось.
- Том планирует остаться в Бостоне на три дня.
- Том собирается остаться в Бостоне на три дня.
Предложение было задумано именно таким, как оно есть сейчас.
Мэри собирается родить не больше двух детей.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это отдать.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это дать.
Госдума России намеревается запретить в стране тунеядство и объявление голодовки.
Не знаю, как это случилось, но, очевидно, так было суждено.
Российское государство намерено защищать русских, которые живут за пределами России.
Том точно не знает, что Мэри собирается делать.
- "Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни".
- "Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
- "Вы когда-нибудь думали о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью".
Том - самый наименее чуткий, из тех кого знает Мэри. Каждый раз когда она с ним разговаривает, он ранит ее чувства, непреднамеренно и не замечая этого.
Том говорит, что не собирался её убивать.
- Вы планируете купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить машину?
- Вы планируете купить машину?
- Ты планируешь купить машину?
- Ты собираешься купить машину?
- Ты планируешь купить автомобиль?
- Ты собираешься купить автомобиль?