Translation of "Nicht" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Nicht" in a sentence and their russian translations:

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.
- Lüg nicht!

Не ври!

- Komm nicht.
- Kommt nicht!
- Kommen Sie nicht!

- Не приходи.
- Не приходите.

- Warte nicht!
- Wartet nicht!
- Warten Sie nicht!

- Не жди.
- Не ждите.

- Nicht lachen!
- Lach nicht!
- Lachen Sie nicht!

- Не смейтесь!
- Не смейся!

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

Не ори.

- Starr nicht!
- Starren Sie nicht!
- Starrt nicht!

Не пяльтесь.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht!
- Weint nicht!

- Не плачьте.
- Не плачьте!

- Weine nicht!
- Weint nicht.
- Weinen Sie nicht.

- Не плачь.
- Не плачьте.
- Не реви.
- Не плачь!

- Tote schwätzen nicht.
- Tote schwatzen nicht.
- Tote plaudern nicht.
- Tote labern nicht.
- Tote quatschen nicht.
- Tote schwafeln nicht.
- Tote plappern nicht.
- Tote palavern nicht.
- Tote faseln nicht.
- Tote quaken nicht.
- Tote tuscheln nicht.

Мёртвые не болтают.

- Nicht schlecht.
- Nicht übel!

Неплохо.

- Frag nicht.
- Frage nicht.

Не спрашивай.

- Lüge nicht!
- Lüg nicht!

Не ври!

- Offensichtlich nicht.
- Erwiesenermaßen nicht.

Очевидно, нет.

- Lach nicht.
- Lächel nicht!

- Не улыбайся.
- Не улыбайтесь.

- Spring nicht!
- Nicht springen!

- Не прыгай!
- Не прыгайте!

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.

- Не лги.
- Не ври.
- Не врите.
- Не лгите.

Geht nicht gibt's nicht.

Нет такого слова - "не могу".

- Komm nicht.
- Kommt nicht!

Не приходи.

- Denke nicht!
- Nicht denken!

Не думай!

- Nicht lachen!
- Lach nicht.

- Не смейся.
- Не смейтесь.

- Nicht falten!
- Nicht knicken!

Не сгибать!

- Weine nicht!
- Schrei nicht.

- Не плачь.
- Не реви.
- Не плачь!

Nicht schlecht, nicht schlecht!

Очень даже неплохо.

- Nicht falten oder knicken.
- Nicht falten!
- Nicht knicken!

Не сгибать.

nicht

не

nicht.

нет.

Nicht?

Нет?

- Tut es nicht!
- Tu es nicht!
- Mach es nicht!
- Macht es nicht!

Не делайте этого!

- Du kannst nicht tanzen, nicht wahr?
- Sie können nicht tanzen, nicht wahr?

Ты не умеешь танцевать, не так ли?

- Steh nicht auf.
- Steht nicht auf.
- Stehen Sie nicht auf.
- Nicht aufstehen.

- Не вставай.
- Не вставайте.

- „nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln.
- „nicht dürfen“ und „nicht müssen“ dürfen nicht miteinander verwechselt werden.

Нельзя путать "нельзя" с "не надо".

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

- Не двигайся!
- Ни с места!

Tom raucht nicht, nicht wahr?

Том ведь не курит?

- Lach nicht!
- Lachen Sie nicht!

- Не смейтесь!
- Не смейся!

- Kommt nicht!
- Kommen Sie nicht!

Не приходите.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht.

Не плачь.

Lass mich nicht! Geh nicht!

Не покидай меня! Не уходи!

- Rauchst du nicht?
- Raucht ihr nicht?
- Rauchen Sie nicht?

- Ты не куришь?
- Вы не курите?

- Sie helfen nicht.
- Du hilfst nicht.
- Ihr helft nicht.

- Ты не помогаешь.
- Вы не помогаете.

- Rede nicht so.
- Sag das nicht.
- Redet nicht so.

Не говори так.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaubt ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

- Не верь ему.
- Не верьте ему.
- Не верь ему!

nicht einmal wenn ich nicht so bin, nicht auch wenn ich nicht trainiere,

даже если мне не нравится, не даже если я не буду работать,

- Du lögest nicht.
- Ihr löget nicht.
- Sie lögen nicht.
- Du würdest nicht lügen.
- Sie würden nicht lügen.
- Ihr würdet nicht lügen.

- Ты бы не солгал.
- Ты бы не солгала.
- Вы бы не солгали.

- Denke nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denken Sie nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denkt nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.
- Не думайте, что я не пытался.
- Не думайте, что я не пыталась.

- Du benutzt es nicht, nicht wahr?
- Du benutzt es nicht, oder?
- Ihr benutzt es nicht, oder?
- Ihr benutzt es nicht, nicht wahr?
- Sie benutzen es nicht, oder?
- Sie benutzen es nicht, nicht wahr?

- Вы ведь этим не пользуетесь?
- Вы ведь ей не пользуетесь?
- Ты ведь им не пользуешься?
- Ты ведь этим не пользуешься?
- Ты ведь ей не пользуешься?

- Ich weiß nicht.
- Ich weiß es nicht.
- Weiß ich nicht.
- Das weiß ich nicht.
- Ich weiß das nicht.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.

- Verlier nicht die Beherrschung.
- Ärgere dich nicht.
- Sei nicht sauer.
- Verliert nicht die Beherrschung.

- Не злись.
- Да ладно тебе сердиться.

- Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Ich denke nicht, also folge ich nicht.

Я не мыслю, следовательно, не существую.

- Denke nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.

- Sie denken nicht, also existieren sie nicht.
- Sie denken nicht, also sind sie nicht.

Они не думают и поэтому - не существуют.

- Ich glaube nicht.
- Ich denke nicht.
- Ich denke nicht so.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Sei nicht traurig.
- Seid nicht traurig.
- Seien Sie nicht traurig.

Не грустите.

- Verpetz mich nicht.
- Verpetzt mich nicht.
- Verpetzen Sie mich nicht.

- Не наговаривай на меня.
- Не сдавай меня.
- Не выдавайте меня.
- Не доносите на меня.
- Не наговаривайте на меня.

- Gib nicht an.
- Geben Sie nicht an.
- Gebt nicht an.

Не хвастайся.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- Ich weiß nicht.
- Ich weiß es nicht.
- Weiß ich nicht.

- Я не знаю.
- Не знаю.

- Rauch hier nicht.
- Rauchen Sie hier nicht.
- Raucht hier nicht.

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

- Sei nicht verrückt.
- Seid nicht verrückt.
- Seien Sie nicht verrückt.

- Не сходи с ума!
- Не сходите с ума!

- Trink das nicht!
- Trinken Sie das nicht.
- Trinkt das nicht.

- Не пей это!
- Не пейте это!

- Seien Sie nicht unhöflich!
- Seid nicht unhöflich!
- Sei nicht unhöflich!

- Не будь грубым.
- Не хами.
- Не хамите.

- Sei nicht ekelhaft.
- Seien Sie nicht ekelhaft.
- Seid nicht ekelhaft.

Не будь гадким.

- Schubs mich nicht!
- Schubsen Sie mich nicht!
- Schubst mich nicht!

- Не толкай меня!
- Не толкайся!
- Не толкайте меня!

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Не верь ему.

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!
- Vergessen Sie uns nicht!

- Не забывай нас!
- Не забывай про нас.

- Bitte frage nicht.
- Fragen Sie bitte nicht.
- Fragt bitte nicht.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

- Das wird nicht funktionieren!
- Das geht nicht!
- Das funktioniert nicht!

- Так не получится!
- Это не сработает!

„nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln.

Нельзя путать друг с другом "нельзя" и "не надо".

- Geh noch nicht!
- Geht noch nicht!
- Gehen Sie noch nicht!

- Не ходи пока.
- Не ходите пока.

- Sei nicht beleidigt!
- Seid nicht beleidigt!
- Seien Sie nicht beleidigt!

- Не обижайся!
- Не обижайтесь.

- Verurteil mich nicht.
- Verurteilt mich nicht.
- Verurteilen Sie mich nicht.

- Не суди меня.
- Не судите меня.

- Verlieren Sie das nicht.
- Verliert das nicht.
- Verliere es nicht.

- Не потеряй это.
- Не потеряйте это.

- Enttäusch uns nicht!
- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

- Не разочаруй нас!
- Не разочаруйте нас!

- Unterschätze uns nicht.
- Unterschätzt uns nicht.
- Unterschätzen Sie uns nicht.

Не надо нас недооценивать.

- Täusche mich nicht.
- Täuschen Sie mich nicht.
- Täuscht mich nicht.

- Не обманывай меня.
- Не обманывайте меня.
- Тебе меня не провести.

- Mach dich nicht lächerlich!
- Macht euch nicht lächerlich!
- Machen Sie sich nicht lächerlich!
- Sei nicht albern!
- Seid nicht albern!
- Seien Sie nicht albern!

- Не смеши меня.
- Не будь смешным!

Nicht ganz, zumindest nicht für mich.

Не то. По крайней мере для меня это было совсем не так.

Ich weiß nicht ... ich glaube nicht

Я не знаю ... я не думаю

- Sicher, warum nicht?
- Natürlich, warum nicht?

- Конечно, почему бы нет?
- Конечно, почему бы и нет?

- Sie verstehen nicht.
- Du verstehst nicht.

- Ты не понимаешь.
- Вы не понимаете.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

- Sie läuft nicht.
- Sie rennt nicht.

Она не бежит.

- Enttäusche ihn nicht!
- Enttäusch ihn nicht.

- Не разочаруй его.
- Не разочаровывай его.
- Не разочаруйте его.
- Не разочаровывайте его.

- Sei nicht traurig.
- Gräme dich nicht.

- Не грусти.
- Не грустите.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrau ihm nicht.

Не доверяй ему.

- Gehe nicht weg!
- Geh nicht weg!

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!

- Sprich nicht in Monologen!
- Monologisiere nicht!

Не говори монологами!

- Flipp nicht aus!
- Dreh nicht durch!

Не кипишуй.