Translation of "Eigentlich" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "Eigentlich" in a sentence and their chinese translations:

- Das ist eigentlich egal.
- Es macht eigentlich nichts.

那不真的重要。

Wer ist eigentlich verantwortlich?

究竟谁要负责?

Wo wohnst du eigentlich?

到底你住在哪裡?

Warum kümmert mich das eigentlich?

我干嘛在乎?

- Eigentlich ist er gar nicht der Manager.
- Eigentlich ist er gar nicht der Geschäftsführer.

事实上他并不是主管。

Eigentlich ist er gar nicht der Manager.

事实上他并不是主管。

Ey, was zum Teufel suchst du eigentlich?

老兄,你见鬼的找什么呢?

Es ist eigentlich gar nicht so schwer.

實際上沒有那麼難。

Machst du eigentlich nie dein Zimmer sauber?

你從不清掃你的房間嗎?

Eigentlich hatte ich damals Gefühle für dich.

其實那段時間裡,我對你有感覺。

Verwende nicht „entdecken“, wenn du eigentlich „erfinden“ meinst.

當你在指「發明」的時候,不要用「發現」這個字。

- Eigentlich verstehe ich.
- In etwa verstehe ich es.

我大概懂了。

Toms Kochkünste waren eigentlich gar nicht so schlecht.

湯姆的廚藝其實不那麼糟糕。

Er ist eigentlich kein Freund, nur ein Bekannter.

他其实不算朋友,只是个熟人而已。

Was wir tun sollten, war eigentlich wirklich einfach.

我們要做的很簡單。

- Ich habe ihn nicht sehr gerne. Eigentlich hasse ich ihn.
- Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn.

我不太喜欢他,其实我讨厌他。

- Ich weiß nicht so recht.
- Ich weiß eigentlich nicht.

- 我可不太知道。
- 我不太清楚。

Was zum Teufel ist denn eigentlich mit dir los?

你到底怎么回事嘛

Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn.

我不太喜欢他,其实我讨厌他。

Eigentlich ist Schwarz keine Farbe, sondern das Fehlen von Farbe.

黑色其實不是一種顏色,而是一種沒有顏色的狀態。

- Du solltest eigentlich nicht rausgehen.
- Du solltest besser nicht ausgehen.

你不應該出門。

Obwohl ich oft die Nacht durchmache, bin ich eigentlich schlafsüchtig.

虽然我常常熬夜,但其实我很嗜睡。

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

到底發生了什麽事。

Tom ist rechts abgebogen, als er eigentlich hätte links abbiegen sollen.

汤姆本该往左转却往右转了。

Eigentlich muss ich Englisch lernen, aber ich würde gerne einen Film sehen.

我真的應該學英語, 但是我想看電影。

Wir wollten eigentlich morgen an den Strand, aber es wird Regen erwartet.

我们本来准备明天去海边的,但是预计明天有雨。

Ich wollte eigentlich mit ihr gehen, aber ich hatte zu viel zu tun.

我本打算跟她一起去,可是我太忙了。

- Du bist wirklich nicht dumm.
- Ihr seid wirklich nicht blöd.
- Du bist eigentlich nicht dumm.

你真的不笨。

Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!

他是一個極有禮貌的人 ﹣ 也就是說,他內心的想法永遠沒有人能看得穿!

Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen.

对于那些想要修订现行著作权法的人,我希望他们这一晚是轻松的一晚,但实际上我希望其他人的夜晚也是轻松的。

Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.

那些自认为讨厌电脑的人就是这么回事。他们真正讨厌的是差劲的程序员。

Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.

自由职业的优点是,人们可以自由的分配他们的工作时间。它的缺点是,人们实际上必须24小时不间断的工作。

- Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
- Wenn zwei Menschen immer der gleichen Meinung sind, ist einer davon eigentlich überflüssig.

如果两个人总是意见相同,那么他们其中一个就没必要了。

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

其實我想做一個被關在高塔裏的少女,然後有一天,就會有一個白馬王子出現,把守衛著高塔的七條龍通通殺掉,救我出來。

Wir sind so sehr damit beschäftigt, uns abzulenken, dass wir gar nicht mehr wissen, von was wir uns eigentlich ablenken wollten. Und so lenken wir uns ab – von der Ablenkung.

我们绞尽脑汁想要干点什么来换换脑子,放松放松,可是根本就不知道干什么好,就这样想来想去,权当放松了.