Examples of using "Eigentlich" in a sentence and their chinese translations:
那不真的重要。
究竟谁要负责?
到底你住在哪裡?
我干嘛在乎?
事实上他并不是主管。
事实上他并不是主管。
老兄,你见鬼的找什么呢?
實際上沒有那麼難。
你從不清掃你的房間嗎?
其實那段時間裡,我對你有感覺。
當你在指「發明」的時候,不要用「發現」這個字。
我大概懂了。
湯姆的廚藝其實不那麼糟糕。
他其实不算朋友,只是个熟人而已。
我們要做的很簡單。
我不太喜欢他,其实我讨厌他。
- 我可不太知道。
- 我不太清楚。
你到底怎么回事嘛
我不太喜欢他,其实我讨厌他。
黑色其實不是一種顏色,而是一種沒有顏色的狀態。
你不應該出門。
虽然我常常熬夜,但其实我很嗜睡。
到底發生了什麽事。
汤姆本该往左转却往右转了。
我真的應該學英語, 但是我想看電影。
我们本来准备明天去海边的,但是预计明天有雨。
我本打算跟她一起去,可是我太忙了。
你真的不笨。
他是一個極有禮貌的人 ﹣ 也就是說,他內心的想法永遠沒有人能看得穿!
对于那些想要修订现行著作权法的人,我希望他们这一晚是轻松的一晚,但实际上我希望其他人的夜晚也是轻松的。
那些自认为讨厌电脑的人就是这么回事。他们真正讨厌的是差劲的程序员。
自由职业的优点是,人们可以自由的分配他们的工作时间。它的缺点是,人们实际上必须24小时不间断的工作。
如果两个人总是意见相同,那么他们其中一个就没必要了。
其實我想做一個被關在高塔裏的少女,然後有一天,就會有一個白馬王子出現,把守衛著高塔的七條龍通通殺掉,救我出來。
我们绞尽脑汁想要干点什么来换换脑子,放松放松,可是根本就不知道干什么好,就这样想来想去,权当放松了.