Translation of "Teilzunehmen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Teilzunehmen" in a sentence and their russian translations:

Das Wichtigste ist teilzunehmen.

Главное - участие.

- Hast du vor, am Treffen teilzunehmen?
- Planst du am Treffen teilzunehmen?

Вы планируете участвовать в собрании?

Ich überredete ihn, daran teilzunehmen.

Я уговорил его принять в этом участие.

Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.

Beabsichtigen Sie, an dem Treffen teilzunehmen?

Вы планируете участвовать в собрании?

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Она решила не принимать участия в заседании.

Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.

Я был выбран для участия в этой программе.

Ich rate dir, an dem Wettbewerb teilzunehmen.

Я советую тебе поучаствовать в конкурсе.

Jeder der Jungen war begierig, an dem Rennen teilzunehmen.

Все мальчики хотели поучаствовать в гонках.

Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.

Для участия в лодочной гонке сформировали новую команду.

Der Arzt würde es mir nicht erlauben, am Marathonlauf teilzunehmen.

Врач не позволил бы мне принять участие в марафоне.

- Ich überredete ihn, daran teilzunehmen.
- Ich überredete ihn, sich zu beteiligen.

Я уговорил его принять в этом участие.

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

«Зачем Вы летите в Японию?» — «Чтобы участвовать в конференции в Токио».

Wenn es möglich ist, würde ich Sie bitten, am nächsten Treffen teilzunehmen.

Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.

Das Wichtigste bei den Olympischen Spielen ist nicht zu gewinnen, sondern daran teilzunehmen.

Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие.

Die Sportler Russlands stimmten zu, an den Olympischen Spielen unter neutraler Flagge teilzunehmen.

Российские спортсмены согласились выступать на олимпийских играх под нейтральным флагом.

Infolge meines Hexenschusses werde ich nicht in der Lage sein an Koizumi's Party teilzunehmen.

Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Aufgrund des Mangels an staatlicher Unterstützung für den Sport, sagt Rafael Leitão, hat der professionelle Schachspieler in Brasilien überhaupt keine finanzielle Stabilität. Wenn Sie Schach ernst nehmen möchten, müssen Sie die ganze Zeit nach Europa und in die USA reisen, um an den großen Turnieren teilzunehmen.

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.