Translation of "Weinen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Weinen" in a sentence and their portuguese translations:

Ob weinen oder weinen

Chorando ou chorando

Wir weinen.

Estamos chorando.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.
- Ich möchte weinen!

Estou com vontade de chorar.

- Jungen weinen sehr wohl.
- Jungs weinen sehr wohl.

Os meninos choram sim.

- Sie hat ihn weinen gehört.
- Sie hörte ihn weinen.
- Sie hat ihn weinen hören.

Ela o ouviu chorar.

Weinen System Frauenrechte

sistema de choro direitos das mulheres

Warum weinen Sie?

Por que você está chorando?

Männer weinen nie!

- Os homens nunca choram.
- Homens nunca choram.

Warum weinen sie?

- Por que eles estão chorando?
- Por que elas estão chorando?

Tom wird weinen.

Tom vai chorar.

Warum weinen alle?

- Por que todo mundo está chorando?
- Por que todos estão chorando?

Auch Männer weinen.

Homens também choram.

Tom würde weinen.

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Hexen weinen nicht.

Bruxas não choram.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

Ela começou a chorar.

- Ich habe dich weinen gehört.
- Ich habe euch weinen gehört.
- Ich habe Sie weinen gehört.

Eu ouvi você chorando.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.

Tenho vontade de chorar.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

Não pude deixar de chorar.

- Es ist nichts dabei zu weinen.
- Weinen ist etwas Normales.

Chorar é normal.

Zu seinem Schicksal weinen

chorando por seu destino

- Weinst du?
- Weinen Sie?

Você está chorando?

- Alle weinen.
- Alles weint.

- Todo mundo está chorando.
- Todos estão chorando.
- Todo mundo está gritando.
- Todos estão gritando.

Hör auf zu weinen!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

Tom musste auch weinen.

Tom começou a chorar também.

Tom sah Mary weinen.

Tom viu Mary chorando.

Ich will nicht weinen.

Não quero chorar.

Er begann zu weinen.

Ele começou a chorar.

Selbst Männer weinen manchmal.

Até os homens por vezes choram.

Versuche, nicht zu weinen.

Tente não chorar.

Tom hörte Mary weinen.

Tom ouviu Maria chorando.

Alle kleinen Kinder weinen.

Todos os bebês choram.

Tom würde nicht weinen.

- Tom não choraria.
- Tom não iria chorar.
- O Tom não choraria.
- O Tom não iria chorar.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge fing an zu weinen.

- O menino se pôs a chorar.
- O menino começou a chorar.
- O garoto começou a chorar.

- Das brachte mich zum Weinen.
- Das hat mich zum Weinen gebracht.

Aquilo me fez chorar.

- Du hast Tom zum Weinen gebracht.
- Sie haben Tom zum Weinen gebracht.
- Ihr habt Tom zum Weinen gebracht.

Você fez o Tom chorar.

Jetzt hör auf zu weinen.

Agora pare de chorar.

Tom fing an zu weinen.

Tom começou a chorar.

Ich brachte sie zum Weinen.

Eu a fiz chorar.

Das Baby begann zu weinen.

O bebê começou a chorar.

Tom versuchte, nicht zu weinen.

Tom tentou não chorar.

Er hörte auf zu weinen.

Ele parou de chorar.

Plötzlich begann Tom zu weinen.

De repente, Tom começou a chorar.

Ich fing an zu weinen.

Eu comecei a chorar.

Ich habe Tom weinen sehen.

- Eu vi o Tom chorando.
- Vi o Tom chorando.

Er brachte mich zum Weinen.

Ele me fez chorar.

Sie brachte mich zum Weinen.

Ela me fez chorar.

Ich habe sie weinen sehen.

- Vi-a chorar.
- Eu o vi chorar.

Mir war zum Weinen zumute.

Eu queria chorar.

Ihr war zum Weinen zumute.

Ela queria chorar.

Tom brachte Maria zum Weinen.

Tom fez a Maria chorar.

- Weine nicht!
- Weinen Sie nicht.

- Não chore.
- Não chorem.

Soll ich weinen oder lachen?

Eu não sabia se devia rir ou chorar.

Ich dachte du würdest weinen.

- Pensei que você fosse chorar.
- Eu pensei que você fosse chorar.

Der Junge begann zu weinen.

- O menino se pôs a chorar.
- O garoto se pôs a chorar.

Statt zu weinen, lacht sie.

Em vez de chorar, ela ri.

Weinen, wenn ihr Kind geboren wird

chorando quando seu filho nasce

Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.

O pranto é uma expressão de tristeza.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Ela tentou, em vão, não chorar.

Sie tut nichts, außer zu weinen.

Ela nada faz senão chorar.

Tom hätte fast angefangen zu weinen.

Tom quase começou a chorar.

Statt zu weinen handle ich lieber.

Em vez de chorar, eu prefiro agir.

Er tut nichts, außer zu weinen.

Ele só chora.

Tom fing plötzlich an zu weinen.

Tom subitamente começou a chorar.

Auch ich fing an zu weinen.

Eu também comecei a chorar.

Sie fing wieder an zu weinen.

Ela começou a chorar de novo.

Das brachte meine Mutter zum Weinen.

Isso fez a minha mãe chorar.

Tom brachte seine Schwester zum Weinen.

Tom fez a irmã chorar.

Ich versuche gerade, nicht zu weinen.

Eu estou tentando não chorar.

Ich konnte nicht aufhören zu weinen.

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.

Ich habe einfach angefangen zu weinen.

- Eu comecei a chorar.
- Eu simplesmente comecei a chorar.

Ich höre Kinder nicht gerne weinen.

- Não gosto de ouvir choro de criança.
- Não gosto de ouvir crianças chorando.

Ich fing sofort an zu weinen.

Eu comecei a chorar imediatamente.

Die beiden Kinder begannen zu weinen.

Os dois meninos começaram a chorar.

Maria hätte fast angefangen zu weinen.

Maria quase começou a chorar.

Wer jetzt lacht, wird später weinen.

Quem ri agora, há de chorar mais tarde.

Die Fotos haben mich zum Weinen gebracht.

As fotos me fizeram chorar.

Wenn er nichts isst, wird er weinen.

Se ele não comer, chorará.

Ich habe Tom noch nie weinen sehen.

Eu nunca vi Tom chorar.

Du hast deine Schwester zum Weinen gebracht!

Você fez a sua irmã chorar!

Ich hatte Tom noch nie weinen sehen.

Eu nunca tinha visto Tom chorando.

- Weine nicht!
- Weint nicht.
- Weinen Sie nicht.

- Não chore.
- Não chorem.

Es bringt mich jedes Mal zum Weinen.

Me faz chorar toda vez.

- Als sie das hörte, bekam sie Lust, zu weinen.
- Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte.

- Quando ouviu aquilo, deu vontade de chorar.
- Ao ouvir isso, ela ficou com vontade de chorar.

Er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt.

Ele sabe fazer mulheres chorar.

Bei diesem Lied möchte ich am liebsten weinen.

Esta música me dá vontade de chorar.

Ich versprach Tom, dass ich nicht weinen würde.

- Eu prometi a Tom que não ia chorar.
- Eu prometi a Tom que não choraria.

Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.

Eu prefiro morrer a te ver chorar.

Reiß dich zusammen und hör auf zu weinen!

Controle-se e pare de chorar.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

As crianças geralmente choram apenas para chamar atenção.

Ich bin mir sicher, dass Tom weinen wird.

- Estou certo de que Tom vai chorar.
- Tenho certeza de que Tom vai chorar.