Translation of "Mantel" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Mantel" in a sentence and their portuguese translations:

- Dein Mantel ist sehr schön.
- Ihr Mantel ist sehr schön.

O seu paletó é muito bonito.

Zieh deinen Mantel aus.

- Tire o seu casaco.
- Tire o abrigo.

Das ist mein Mantel.

Este é o meu casaco.

Ich brauche meinen Mantel.

Preciso do meu casaco.

Sie braucht einen Mantel.

Ela precisa de um casaco.

Tom braucht einen Mantel.

Tom precisa de um casaco.

Dieser Mantel steht dir.

Este casaco cai bem em você.

Hole deinen Mantel, Tom!

Pegue o seu casaco, Tom.

Wo ist mein Mantel?

Onde está meu casaco?

Dieser Mantel ist altmodisch.

Este casaco está fora de moda.

Dieser Mantel ist warm.

Este casaco é quente.

Zieh deinen Mantel an.

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

Wessen Mantel ist das?

- De quem é este abrigo?
- De quem é esse casaco?

Er hängte seinen Mantel auf.

Ele pendurou o casaco.

Sie zog ihren Mantel aus.

Ela tirou o casaco.

Möchtest du deinen Mantel zurück?

- Quer o seu casaco de volta?
- Quer seu casaco de volta?

Tom trägt einen neuen Mantel.

Tom está vestindo um casaco novo.

Dieser Mantel ist zu klein.

Este casaco é pequeno demais.

Tom hängte seinen Mantel auf.

- Tom pendurou o seu casaco.
- Tom pendurou o casaco dele.
- Tom pendurou o casaco.

Tom zog einen Mantel an.

Tom vestiu um casaco.

Mein Mantel hat ein Loch.

Meu casaco tem um buraco.

Warum trägt Tom einen Mantel?

Por que o Tom está de casaco?

Tom zog seinen Mantel aus.

Tom tirou o casaco.

Dieser Mantel passt mir nicht.

Este casaco não me serve.

Das ist ein hübscher Mantel.

Esse é um belo abrigo.

Du solltest einen Mantel anziehen.

Você devia vestir um casaco.

Ich brauche einen leichten Mantel.

Preciso de um agasalho leve.

Mein Mantel hat zwei Taschen.

Meu casaco tem dois bolsos.

- Warum legst du deinen Mantel nicht ab?
- Warum ziehst du dir den Mantel nicht aus?
- Warum ziehst du deinen Mantel nicht aus?
- Warum ziehen Sie Ihren Mantel nicht aus?

Por que você não tira o casaco?

Häng deinen Mantel an den Haken.

Pendure seu casaco no gancho.

Du wirst heute keinen Mantel brauchen.

Você não vai precisar de casaco hoje.

Tom zog einen schwarzen Mantel an.

Tom vestiu um casaco preto.

Tom half Mary in ihren Mantel.

Tom ajudou a Mary a vestir o casaco.

Dieser Mantel passt mir nicht mehr.

Este casaco não me serve mais.

Dieser Mantel ist mir zu klein.

Este casaco está muito curto em mim.

Darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?

Posso tirar o seu casaco?

Er hüllte sich in seinen Mantel.

Ele se cobriu com seu sobretudo.

Sie machte ihm einen neuen Mantel.

Ela fez para ele um novo paletó.

Tom hat seinen Mantel unten gelassen.

- Tom deixou seu casaco lá embaixo.
- Tom deixou o casaco dele lá embaixo.

Wollen sie nicht einen Mantel kaufen?

elas não iriam querer comprar um casaco?

Ist erstaunlich. - Ein wirklich schöner Mantel.

seja incrível.

Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen.

Um botão se soltou do meu casaco.

Was hältst du von meinem neuen Mantel?

O que você acha do meu casaco novo?

Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.

Este casaco é bonito, mas caro demais.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Está chovendo, mas ela não está usando um casaco.

Tom verbarg seine Pistole unter seinem Mantel.

Tom escondeu a pistola debaixo de seu casaco.

Sie hängte ihren Mantel hinter die Tür.

Ela pendurou o casaco atrás da porta.

- Zieh deinen Mantel an! Es ist kalt draußen.
- Zieh dir deinen Mantel an. Es ist kalt draußen.

Vista seu casaco. Faz frio lá fora.

- Trag den Mantel oder du wirst dich erkälten.
- Tragen Sie diesen Mantel oder Sie werden sich erkälten.

Vista este casaco, ou você vai pegar uma gripe.

- Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an.
- Da mir kalt war, habe ich meinen Mantel angezogen.

Como estava com frio, coloquei o casaco.

Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.

Ela estava vestindo um casaco grosso contra o frio.

Wer ist die Frau mit dem braunen Mantel?

Quem é a mulher de casaco marrom?

Zieh deinen Mantel an! Es ist kalt draußen.

Vista o casaco. Está frio lá fora.

Nimm deinen Mantel mit, draußen ist es kalt!

Coloque a sua jaqueta, porque está frio lá fora.

Bei solchem Wetter trage ich meinen alten Mantel.

Num tempo como este eu uso meu casaco velho.

- Ich brauche eine Jacke.
- Ich brauche einen Mantel.

Preciso de um casaco.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

Esse casaco escuro não combina com a pele escura dela.

Das Mädchen in dem blauen Mantel ist meine Tochter.

A garota de casaco azul é a minha filha.

Mir gefällt dieser Mantel. Kann ich ihn mal anprobieren?

Gostei deste casaco. Posso prová-lo?

- Er legte seine Jacke ab.
- Er zog seinen Mantel aus.

Ele tirou o casaco.

Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.

Tire o casaco e esvazie os bolsos.

Oder dass High Heel oder dieser Mantel oder diese Uhr,

ou aquele salto alto, ou um casaco, relógio,

Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.

Tom pendurou o seu abrigo em um dos ganchos perto da porta.

Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn über einen Stuhl.

Tom tirou o casaco e o pendurou sobre uma cadeira.

Ihr Mantel wurde aus mehr als tausend sehr schönen Schmetterlingsflügeln gemacht.

Seu casaco tinha sido confeccionado com mais de mil lindas asas de borboletas.

Ich hülle dich in einen wärmenden Mantel, gewebt aus zärtlichen Gesten.

Eu envolverei você em um manto quente, feito de gestos de ternura.

Zieh deinen Mantel aus und fühl dich ganz wie zu Hause!

Tire o seu casaco e fique à vontade.

Ich habe deinen Mantel gefunden, nachdem du das Haus verlassen hattest.

Eu encontrei seu casaco depois de você ter saído da casa.

Tom zog seinen Mantel aus, weil ihm zu warm darin wurde.

Tom tirou seu casaco porque estava ficando muito quente para usá-lo.

An dem Tag, als ich dich kennenlernte, trugst du einen blauen Mantel.

Você estava usando um casaco azul no dia em que te conheci.

Johannes zog zuerst seinen Mantel an, und dann nahm er seinen Hut.

Primeiro, John colocou seu casaco e, então, ele pegou seu chapéu.

Oder wenn es nur eins ist Okay, auch, wenn du deinen Mantel nimmst

Está tudo bem se for só um também, assumindo que o seu casaco

- Diese Jacke hat für mich die ideale Größe.
- Dieser Mantel hat für mich die ideale Größe.

Esse casaco tem o tamanho ideal para mim.

Auf der Treppe kam ein junges Mädchen in Mantel und Hut herunter und blieb vor der Frau in Trauerbekleidung stehen.

Uma jovem com sobretudo e chapéu veio descendo pela escada e parou diante da mulher com traje de luto.