Translation of "Brauche" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Brauche" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich brauche Geld.
- Ich brauche Kohle.
- Ich brauche Bargeld.

Preciso de um dinheiro.

- Ich brauche dich.
- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

- Eu preciso de você.
- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de ti.
- Preciso de você.
- Preciso de ti.

- Ich brauche Sonnenöl.
- Ich brauche Sonnencreme.

- Preciso de protetor solar.
- Eu preciso de filtro solar.
- Eu preciso de protetor solar.
- Preciso de filtro solar.

- Ich brauche etwas Wasser.
- Ich brauche Wasser.

Eu preciso de água.

- Ich brauche eine Körperlotion.
- Ich brauche Körperlotion.

Preciso de loção corporal.

- Ich brauche dich hier.
- Ich brauche Sie hier.
- Ich brauche euch hier.

Preciso de você aqui.

- Ich brauche dich nicht.
- Ich brauche euch nicht.
- Ich brauche Sie nicht.

- Eu não preciso de você.
- Não preciso de você.

- Ich brauche Toms Geld.
- Ich brauche Toms Moneten.

Preciso do dinheiro de Tom.

- Ich brauche Tom jetzt.
- Ich brauche jetzt Tom.

- Eu preciso do Tom agora.
- Preciso do Tom agora.

- Ich brauche ein Mauspad.
- Ich brauche eine Mausunterlage.

- Eu preciso comprar um mouse pad.
- Preciso comprar um mouse pad.

- Ich brauche es nicht.
- Ich brauche das nicht.

- Não é necessário.
- Eu não necessito disso.

- Ich brauche einen Arzt!
- Ich brauche einen Arzt.

Eu preciso de um médico.

- Ich brauche eine Jacke.
- Ich brauche einen Mantel.

Preciso de um casaco.

- Ich brauche eine Brechstange.
- Ich brauche ein Brecheisen.

Preciso de um pé-de-cabra.

Ich brauche Hilfe.

Precisamos de ajuda.

Ich brauche dich.

Eu preciso de você.

Ich brauche Geld.

- Eu preciso de dinheiro.
- Preciso de dinheiro.

Ich brauche jemanden.

Preciso de alguém.

Ich brauche nichts.

Não preciso de nada.

Was brauche ich?

Do que eu preciso?

Ich brauche niemanden.

Não preciso de ninguém.

Ich brauche Kaffee.

Preciso de café.

Das brauche ich.

- Eu preciso disso.
- Eu necessito disso.

Ich brauche Eis.

Preciso de gelo.

Ich brauche Bedenkzeit.

Preciso de tempo para pensar.

Ich brauche Luft.

Eu preciso de ar.

Ich brauche Urlaub!

- Preciso de férias!
- Eu preciso de férias!

Ich brauche Farbstifte.

- Eu preciso de lápis de cor.
- Preciso de lápis de cor.

Ich brauche Umschläge.

Eu preciso de envelopes.

Ich brauche Koffein.

- Preciso de cafeína.
- Eu preciso de cafeína.

Ich brauche Inspiration.

Preciso de inspiração.

Ich brauche mehr.

Preciso de mais.

Ich brauche Zucker.

- Preciso de açúcar.
- Eu preciso de açúcar.

Ich brauche Wasser.

Eu preciso de água.

Ich brauche Internet.

Eu preciso de Internet.

Ich brauche Farbe.

Eu preciso de tinta.

Ich brauche Handcreme.

Preciso de creme para as mãos.

Ich brauche Freunde.

- Eu preciso de amigos.
- Preciso de amigos.

Ich brauche euch.

- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de vós.

Ich brauche Kleber.

- Eu preciso de cola.
- Preciso de cola.

- Ich brauche es nicht mehr.
- Ich brauche ihn nicht mehr.
- Das brauche ich nicht mehr.
- Ich brauche sie nicht mehr.

- Eu não preciso mais disso.
- Não preciso mais disso.

- Ich brauche ein wenig Schlaf.
- Ich brauche etwas Schlaf.

Eu preciso dormir.

- Ich brauche dich nicht mehr.
- Ich brauche euch nicht mehr.
- Ich brauche Sie nicht mehr.

- Já não preciso de ti.
- Não preciso mais de ti.
- Não preciso mais de você.
- Já não preciso de você.
- Não preciso mais de vocês.
- Já não preciso de vocês.

- Ich brauche deine Hilfe nicht.
- Ich brauche eure Hilfe nicht.
- Ich brauche Ihre Hilfe nicht.

- Não preciso de sua ajuda.
- Não preciso de tua ajuda.
- Não preciso da ajuda de vocês.
- Não preciso da sua ajuda.
- Não preciso da tua ajuda.
- Eu não preciso da tua ajuda.
- Eu não preciso da sua ajuda.
- Eu não preciso de sua ajuda.
- Eu não preciso de tua ajuda.
- Eu não preciso da ajuda de vocês.

- Ich brauche dringend Ihre Hilfe.
- Ich brauche dringend eure Hilfe.

- Preciso muito da sua ajuda.
- Preciso muito da tua ajuda.
- Eu preciso muito da sua ajuda.
- Eu preciso muito da tua ajuda.

- Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
- Ich brauche Ihre Erlaubnis nicht.

- Eu não preciso da sua permissão.
- Não preciso de sua permissão.

- Ich brauche etwas geistige Stimulation.
- Ich brauche etwas geistige Anregung.

Eu preciso de uma estimulação mental.

- Ich brauche es nicht mehr.
- Ich brauche das nicht mehr.

- Eu não preciso mais dele.
- Não preciso mais dele.

- Ich brauche ein neues Paar Schuhe.
- Ich brauche neue Schuhe.

- Preciso de um novo par de sapatos.
- Eu preciso de um novo par de sapatos.

- Ich brauche einen neuen Computer.
- Ich brauche einen neuen Rechner.

Preciso de um computador novo.

Ich brauche den Behälter.

Vou pegar no frasco.

Ich brauche etwas Schlaf.

É altura de descansar.

Ich brauche Erste Hilfe.

Preciso de primeiros socorros.

Ich brauche ein Messer.

Preciso de uma faca.

Ich brauche etwas Zeit.

Preciso de um pouco de tempo.

Ich brauche nur dich.

Eu só preciso de você.

Ich brauche die Quittung.

Eu preciso do recibo.

Ich brauche mehr Gold.

Eu preciso de mais ouro.

Ich brauche etwas Papier.

Preciso de papel.

Ich brauche eine Massage.

Preciso de uma massagem.

Ich brauche einen Dolmetscher.

Preciso de um intérprete.

Ich brauche einen Übersetzer.

- Preciso de um tradutor.
- Eu preciso de um tradutor.

Ich brauche ärztliche Hilfe.

Preciso de assistência médica.

Ich brauche eine Zigarette.

- Preciso de um cigarro.
- Eu preciso de um cigarro.

Ich brauche eine Crew.

Preciso de uma tripulação.

Ich brauche deinen Rat.

Eu preciso do seu conselho.

Ich brauche die Schlüssel.

Preciso das chaves.