Translation of "Hinterlässt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hinterlässt" in a sentence and their portuguese translations:

Das Koma, das er normalerweise hinterlässt

o coma que ele geralmente deixa para trás

Wer von hinten kommt, hinterlässt auch chemische Spuren

quem vem de trás também deixa vestígios químicos

Vergewissere dich, dass du auch einen Kommentar hinterlässt.

se certifique de deixar um comentário também.

Lass es mich wissen und wenn du einen Kommentar hinterlässt,

fale comigo e se vocês deixarem um comentário,

- Dieser Wein hinterlässt im Mund einen Nachgeschmack.
- Dieser Wein schmeckt lange nach.

O sabor desse vinho continua muito tempo na boca.

Achte darauf, dass du einen Kommentar hinterlässt, teilen oder wie das Video.

Se certifique de deixar um comentário, compartilhe ou curta o vídeo.

Die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

- Dieses Parfüm verleiht der Haut ein angenehmes Gefühl von Weichheit.
- Dieses Parfüm hinterlässt auf der Haut ein angenehmes Gefühl von Zartheit.

Este perfume deixa sobre a pele uma prazerosa sensação de suavidade.

- Wenn du eine Nachricht hinterlässt, melde ich mich telefonisch.
- Hinterlasse eine Nachricht! Dann rufe ich dich an.
- Hinterlassen Sie eine Nachricht, und ich rufe zurück!

Deixe uma mensagem e eu ligo para você.