Translation of "Nach" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Nach" in a sentence and their finnish translations:

nach und nach unterdrückt.

60-luvun alussa.

Er verbessert sich nach und nach.

Hän tulee vähä vähältä paremmaksi.

Nach unten?

Alaspäinkö?

Und nach…

Lopulta -

Nach Ihnen.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.

Nach Süden.

Etelään.

Diese Pflanze ist nach und nach gewachsen.

- Tämä kasvi kasvoi vähitellen.
- Tämä kasvi kasvoi vähä vähältä.

Alte Traditionen werden nach und nach zerstört.

Vanhat tavat häviävät vähitellen.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

Me menimme Bostoniin.

- Bitte sprich mir nach.
- Bitte sprecht mir nach.
- Bitte sprechen Sie mir nach.

- Toistakaa perässä.
- Toista perässäni.

- Kommt zurück nach Hause.
- Komm zurück nach Hause.
- Kommen Sie zurück nach Hause.

- Tule kotiin.
- Tule takaisin kotiin.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

Me menimme Bostoniin.

- Geh jetzt nach Hause!
- Geh sofort nach Hause!

Mene kotiin nyt.

Tom geht nach der Schule einer Teilzeitarbeit nach.

Tom tekee osa-aikatöitä koulun jälkeen.

- Jeder rannte nach draußen.
- Alle rannten nach draußen.

Kaikki juoksivat ulos.

- Sonntag kommt nach Samstag.
- Sonntag kommt nach Sonnabend.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

- Sie geht nach Ooita.
- Sie fährt nach Ōita.

Hän on menossa Ooitaan.

- Ich lief nach Hause.
- Ich rannte nach Hause.

Juoksin kotiin.

- Kommt zurück nach Hause.
- Komm zurück nach Hause.

- Tule kotiin.
- Tule takaisin kotiin.

Er rannte nach der Schule geradewegs nach Hause.

Hän juoksi suoraan kotiin koulusta.

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen?

- Tulitko eilen koulun jälkeen suoraan kotiin?
- Menitkö eilen koulun jälkeen suorinta reittiä kotiin?

- Nach und nach wirst du beim Schreiben Verbesserungen bemerken.
- Nach und nach wirst du eine Verbesserung beim Schreiben bemerken.

Vähitellen huomaat edistymistä kirjoituksissasi.

- Der Sonntag kommt nach dem Samstag.
- Sonntag kommt nach Samstag.
- Nach Sonnabend kommt Sonntag.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

Riecht nach Fisch.

Tuoksuu aika pahalle.

nach Rocha brachten.

Rochaan.

Schau nach hinten!

Muistele!

Komm nach draußen!

Tule ulos.

Schau nach Tom.

Varo Tomia.

Ich komme nach.

- Liityn seuraanne myöhemmin.
- Tulen perästä.
- Tulen myöhemmin.
- Minä tulen perästä.

Sprich mir nach!

Toista perässäni.

- Denk nach!
- Denke!

- Ajattele!
- Ajatelkaa!

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

Palataan takaisin ja etsitään muita vihjeitä.

- Sie ging nach drinnen.
- Sie ist nach drinnen gegangen.

Hän käveli sisään.

- Er zog nach Tokio.
- Er ist nach Tokio gezogen.

Hän muutti Tokioon.

- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

Kiiruhda kotiin.

Wenn du nach Frankreich kommst, gehen wir nach Marseille.

Nyt kun tulet Ranskaan, me menemme Marseillesiin.

- Er möchte nach Amerika gehen.
- Er will nach Amerika.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

- Ich muss nach Hause gehen.
- Ich muss nach Hause.

Minun pitää mennä kotiin.

- Sie möchte nach Amerika gehen.
- Sie will nach Amerika.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

- Sie ging nach Hause.
- Sie ist nach Hause gegangen.

Hän meni kotiin.

- Ich kehrte zurück nach Japan.
- Ich kehrte nach Japan zurück.
- Ich bin nach Japan zurückgekehrt.

Palasin Japaniin.

- Ich geh nach Hause.
- Ich bin auf dem Weg nach Hause.
- Ich gehe nach Hause.

Lähden kotiin.

- Er kam todmüde nach Hause.
- Er kam hundemüde nach Hause.

Hän tuli kotiin rättiväsyneenä.

- Das ist nach hinten losgegangen.
- Es ging nach hinten los.

- Se meni pieleen.
- Se kostautui.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

Ajattele asiaa.

Okay. Seil nach unten.

Heitetään köysi alas.

Sie wachsen immer nach.

Ne eivät lakkaa kasvamasta.

Er schoss nach hinten.

Se syöksähti takapuolelta.

Er flog nach Paris.

Hän lensi Pariisiin.

Ich möchte nach England.

Haluan mennä Englantiin.

Wir segeln nach Dänemark.

Aiomme purjehtia Tanskaan.

Wir streben nach Glück.

Me etsimme onnea.

Das klingt nach Spaß.

- Tuo kuulostaa hauskalta.
- Kuulostaa hauskalta.

Gehst du nach Hause?

Oletko menossa kotiin?

Ich rannte nach draußen.

Juoksin ulos.

Tom kam nach Hause.

Tom pääsi kotiin.

Tom rannte nach draußen.

Tom juoksi ulos.

Komm zurück nach Hause.

Tule kotiin.

Mai kommt nach April.

Toukokuu seuraa huhtikuuta.

Die Uhr geht nach.

Kello käy hitaasti.

Seiner Meinung nach, ja.

Hänen mukaansa, kyllä.

Wollte Marika nach Japan?

Halusiko Marika mennä Japaniin?

Ich will nach Deutschland.

Haluan matkustaa Saksaan.

Tom schaute nach draußen.

Tom katsoi ulos.

Ich ging nach Schweden.

Menin Ruotsin.

Nach uns die Sintflut.

Jälkeemme vedenpaisumus.

Sonntag kommt nach Samstag.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

Ich lief nach oben.

Juoksin yläkertaan.

Tom ging nach oben.

Tom meni yläkertaan.

Ich sah nach unten.

Katsoin alas.

Wir flogen nach Korea.

Menin Koreaan lentokoneella.

Er will nach Amerika.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

Komm sofort nach Hause.

Tule heti takaisin kotiin.

Du stinkst nach Scheiße.

- Haiset pahalta.
- Sinä haiset pahalta.

Ich gehe nach Australien.

Menen Australiaan.

Tom radelte nach Hause.

- Tomi pyöräili kotiin.
- Tomi meni pyörällä kotiin.

Diana schnappte nach Luft.

- Diana haukkoi henkeään.
- Diana veti henkeä nopeasti.

- Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.
- Das Schiff fährt nach Finnland.

Laiva on matkalla Suomeen.

- Ich möchte nach London gehen.
- Ich würde gerne nach London fahren.

Haluaisin mennä Lontooseen.

- Ich kam spät nach Hause.
- Ich bin spät nach Hause gekommen.

Tulin kotiin myöhään.

- Ich werde dich nach Hause fahren.
- Ich fahre dich nach Hause.

- Heitän sinut kotiin.
- Vien sinut kotiin.
- Anna sinulle kyydin kotiin.

Auf dem Weg nach Stockholm machten sie einen Abstecher nach Västerås.

- Matkalla Tukholmaan he tekivät poikkeaman Västeråsiin.
- Matkalla Tukholmaan he poikkesivat Västeråsiin.

- Fahren Sie morgen nach Noboribetsu?
- Wirst du morgen nach Noboribetsu abreisen?

- Oletko menossa Noboribetsuun huomenna?
- Aiotko mennä Noboribetsuun huomenna?

- Es ist jetzt Viertel nach vier.
- Es ist Viertel nach vier.

- Kello on vartin yli neljä.
- Kello on varttia yli neljä.

- Soll ich dich nach Hause fahren?
- Soll ich euch nach Hause fahren?
- Soll ich Sie nach Hause fahren?

Veisinkö sinut kotiin?

- Wann kommst du wieder nach Hause?
- Wann kommt ihr wieder nach Hause?
- Wann kommen Sie wieder nach Hause?

Milloin palaat kotiin?

- Ich habe nach dir gesucht.
- Ich habe nach euch gesucht.
- Ich habe nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich gesucht.
- Ich war am Suchen nach dir.

Olen etsinyt sinua.