Translation of "Nach" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Nach" in a sentence and their arabic translations:

nach und nach unterdrückt.

في بداية الستينيات.

Nach dem Islam nach den Toten

حسب الإسلام بعد الموت

Nach unten?

‫الهبوط للأسفل؟‬

nach Australien

الى استراليا

nach unten

30 ثانية الاتصال

Und nach…

‫وفي النهاية...‬

Nach Ihnen.

من بعدك

Verbindet sich das Publikum nach und nach

نحن - الجمهور -

Nach dem Koran, nach Karun Torah, Korah

وفقا للقرآن ، وفقا لكارون التوراة ، قورح

- Prüfe das nach!
- Prüfen Sie das nach!

إفحص ذلك.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

نحن ذاهبون إلى بوسطن.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

نحن ذاهبون إلى بوسطن.

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

لا تنظر إلى الأسفل.

Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren?

أإلى القاهرة ذهبت أم إلى الاسكندرية؟

- Nach und nach wirst du beim Schreiben Verbesserungen bemerken.
- Nach und nach wirst du eine Verbesserung beim Schreiben bemerken.

قليلًا قليلًا، ستلاحظ تحسنا في كتابتك.

- Der Sonntag kommt nach dem Samstag.
- Sonntag kommt nach Samstag.
- Nach Sonnabend kommt Sonntag.

يأتي الأحد بعد السبت.

Riecht nach Fisch.

‫رائحتها أشبه بالسمك.‬

nach Rocha brachten.

إلى "روتشا".

Denk darüber nach

فكر في الأمر

nach vielen Säugetieren

وفقًا للعديد من الثدييات

Sieh nach oben

أنظر إلى الأعلى

Meiner Ansicht nach

أعتقد

24 nach Hause .

24.

Geh nach Hause!

إذهب إلى الدار.

Schau nach hinten!

انظر خلفك!

- Nach dir. - Danke.

- من بعدك. - شكراً أخي.

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

‫هيا نعود،‬ ‫وسنبحث عن بعض الخيوط بدلاً من ذلك.‬

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

‫يمكننا أن نأخذ العواطف ونفكر فيها‬ ‫من حيث الكفاءة وليس الجنس.‬

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Nach dem Islam Mevlüt nach den Toten zu lehren

وفقا للإسلام ، لتعليم مولود بعد الموت

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

نمت مباشرة بعد عودتي إلي البيت .

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

اِرجع إلى البيت قبل السادسة.

Sie lebt ein Leben nach ihrem Ehemann nach der Heirat

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Nach dieser Niederlage in Culloden floh die Familie nach Frankreich.

بعد أن انتهى ذلك بهزيمة في كولودن ، فرت العائلة إلى فرنسا.

- Lass uns nach Hause gehen.
- Lasst uns nach Hause gehen.

- لنعُد إلى البيت.
- هيا لنرجع إلى المنزل.

- Ich möchte nach Hawaii fahren.
- Ich möchte nach Hawaii gehen.

أتمنّى الذهاب إلى هاواي.

- Ich bin verrückt nach dir.
- Ich bin verrückt nach Dir!

أحبك بجنون.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- فكر في ذلك.
- فكر في الأمر.
- فكر بذلك

Okay. Seil nach unten.

‫حسناً، لنتخلص من هذا الحبل.‬

Streben wir nach Glück.

نحن نهدف للسعادة.

Nach einigen schlaflosen Nächten

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Es schreit nach Hilfe.

إنها تصرخ طلبا للمساعدة..

Sie wachsen immer nach.

‫لا تتوقف أبدًا عن النمو.‬

Aber nach dem Graben

ولكن بعد الحفر

Nach dem Militärputsch 1980

بعد الانقلاب العسكري عام 1980

Blätter nach 40 Tagen

تغادر بعد 40 يومًا

Aber nach diesem Koronavirus

ولكن بعد فيروس الاكليل هذا

Oder nach 300 Jahren

أو بعد 300 سنة

Nach Ansicht vieler Physiktheoretiker

وفقا لكثير من المنظرين الفيزيائيين

Er schoss nach hinten.

‫فرّت من الخلف.‬

Jeder nach seinem Geschmack.

الناس اذواق

Ich gehe nach Hause.

أنا في طريقي إلی المنزل

Nach Leiden kommt Wohlstand.

بعد المعاناة تأتي الرفاهية

Wir gehen nach Hause.

نحن ذاهبون إلى المنزل.

Montag kommt nach Sonntag.

يأتي الاثنين بعد الأحد.

Ich will nach Japan.

أريد الذهاب إلى اليابان.

Bring Tom nach oben.

أحضر توم للطابق العلوي.

Ich ging nach Hause.

- ذهبت إلى البيت.
- ذهبت إلى بيتي.

Findest du nach Hause?

ايمكنك ايجاد الطريق للمنزل؟

Sami flüchtete nach Ägypten.

هرب سامي إلى مصر.

Nach dem Islam wurden einige Zeit nach der Beerdigung der Toten

وفقا للإسلام ، دفن بعض الوقت بعد الموتى

- Schlag es im Wörterbuch nach!
- Schlagen Sie es im Wörterbuch nach!

ابحث عنها في قاموسك.

- Ich bringe dich nach Hause.
- Ich werde dich nach Hause bringen.

سأوصلك إلى البيت

- Er ging 1970 nach London.
- Er ist 1970 nach London gegangen.

ذهب إلى لندن عام 1970.

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

‫بحيث لا يمكننا سوى الاتجاه نحو الشمال،‬ ‫أو جنوباً إلى يميننا.‬

4 nach vorne, ein wenig nach rechts driften eine halbe 30 Sekunden

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

- Warum bist du nach Tokyo gegangen?
- Warum bist du nach Tokio gegangen?

لماذا ذهبت إلى طوكيو؟

- Geh schnell heim!
- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

عد إلى المنزل بسرعة.

- Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
- Ich habe nach dem Essen Magenschmerzen.

- معدتي تؤلمني بعد الأكل.
- أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل.

- Los, lass uns nach Hause gehen!
- Komm, lass uns nach Hause gehen!

- هيا. دعونا نذهب إلى البيت.
- هيا. دعنا نذهب إلى البيت.
- هيا. دعينا نذهب إلى البيت.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

رأيي أنه محق.

- Ich fahre nach dem Mittagessen einkaufen.
- Ich gehe nach dem Mittagessen einkaufen.

سوف اذهب للتسوق بعد الغداء.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.
- Bitte denk darüber nach.

من فضلك فكر في الأمر.

- Wann wird sie nach Hause zurückkommen?
- Wann kommt sie wieder nach Hause?

متى ستعود إلى المنزل؟

- Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
- Ich will eines Tages mal nach Amerika.
- Ich will irgendwann mal nach Amerika.

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

Jetzt ein Strich nach unten

الآن نرسم خط في الأسفل

Nach einigen Wochen schrieben sie:

و لقد فضوا مدة إسبوعين ، و قالوا:..

Wenn alles nach Plan läuft,

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

100 Jahre nach Darwins Brief

ولكن بعد 100 عام من خطاب دارون،

Ein Monat nach dieser Katastrophe

وفي أعقاب الكارثة،

Bis nach Nord-Mexiko erzeugen.

ينساب في شمال "المكسيك".

Wir müssen irgendwie nach unten.

‫سيكون طريقنا للأسفل.‬

Ich fiel vornüber nach draußen.

وتدحرجت إلى الخارج.

Nach 16 Monaten im Krankenhaus

أكثر من 16 شهراً في المستشفى،

Andererseits suchen Künstler nach Fördermitteln,

ومن جهة أخرى، لديك الفنانون الذين يبحثون عن التمويل،

Er drängt sich nach vorn.

‫مصارعًا للوصول إلى المقدمة.‬

Nach dem, was man hatte.

إلى ما كنت تملكه.

nach unserer Einnahme von Pando.

حين استولينا على مدينة "باندو".

Okay, nach unten und rechts.

‫حسناً، سنتجه إلى الأسفل ثم يميناً.‬

Es geht weit nach unten.

‫المسافة طويلة.‬

Bei der Suche nach Sponsoren

وإذا كنتم تبحثون عن التمويل،

nach der Geburt ihres Sohnes,

بعد ولادة ابنها،

Aber angeblich bis nach Europa

ولكن يزعم يصل إلى أوروبا

Wenn wir nach Anatolien auswandern

عندما نهاجر إلى الأناضول