Translation of "Auch" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Auch" in a sentence and their portuguese translations:

- Gehst du auch?
- Geht ihr auch?
- Gehen Sie auch?
- Wirst du auch gehen?

Você também vai?

- Geht ihr auch?
- Gehen Sie auch?

- Vocês vão também?
- Os senhores vão também?
- As senhoras vão também?

- Kommt sie auch?
- Sie kommt auch?

Ela também virá?

- Gehst du auch?
- Gehst du auch dorthin?
- Geht ihr auch dorthin?
- Gehen Sie auch dorthin?

- Você também vai?
- Você vai ir também?

Ich auch.

Eu também.

Du auch.

Você também.

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

Eu também acho.

- Kommt sie auch?
- Kommt sie auch mit?

Ela também vem?

- Ich habe auch geweint.
- Ich weinte auch.

Eu chorei também.

- Ich habe auch eins.
- Ich habe auch eine.
- Ich habe auch einen.

Eu também tenho um.

- Ich will auch einen.
- Ich will auch eine.
- Ich will auch eins.

- Eu quero um também.
- Eu quero uma também.

- Sie mag auch Schokolade.
- Sie liebt auch Schokolade.
- Auch sie liebt Schokolade.

Ela também gosta de chocolate.

- Bist du auch Deutscher?
- Bist du auch Deutsche?
- Seid ihr auch Deutsche?

- Você também é alemão?
- Você também é alemã?
- Vocês também são alemães?

- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

Eu também te amo.

Ich hatte auch gespielt Männer spielten auch weil

Eu também joguei. Os homens também jogaram porque

Sie verwendeten auch Dolomit und auch radioaktiven Granit

eles também usaram dolomita e também granito radioativo

- Ich bin auch Lehrer.
- Ich bin auch Lehrerin.

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

- Können Sie auch Portugiesisch?
- Sprechen Sie auch Portugiesisch?

Também sabes falar português?

- Tom spricht auch Französisch.
- Auch Tom spricht Französisch.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

- Ich denke es auch.
- Ich glaube es auch.

Eu também acho.

- Ich langweile mich auch.
- Mir ist auch langweilig.

- Estou muito entediado também.
- Eu estou muito entediado também.

- Er spricht auch Russisch.
- Er kann auch Russisch.

Ele também sabe falar russo.

- Passt du auch auf?
- Passen Sie auch auf?

Você está prestando atenção?

- Er studiert auch Chinesisch.
- Er lernt auch Chinesisch.

Ele também estuda chinês.

- Darf ich auch mit?
- Kann ich auch kommen?

Posso ir também?

- Ich war auch da.
- Ich war auch dort.

Eu também estava lá.

Sie werden auch anfangen kaufe auch von dir.

elas também vão começar a comprar com você.

Gehe auch und modifiziere deine auch ältere Seiten.

modifique suas páginas antigas também.

- Ich bin auch 17.
- Ich bin auch siebzehn.
- Ich bin auch siebzehn Jahre alt.

Eu também tenho 17 anos.

Und auch Chancen.

... e oportunidades incríveis.

...sondern auch Raubtiere.

Traz consigo predadores.

Die Druckmaschine auch

A impressora também

Auch das nicht

Nem isso

Kommen die auch?

Eles também vêm?

Wie auch immer.

De forma alguma.

Ich auch nicht!

Nem eu!

Gehst du auch?

- Você também vai?
- Você também vai lá?

Ich auch nicht.

Eu também não.

Ich ging auch.

Eu também fui.

Ich gehe auch.

Eu também estou indo.

Tom tanzt auch.

O Tom também dança.

Auch Männer weinen.

Homens também choram.

Geht ihr auch?

Vocês também vão?

Geht Tom auch?

- Tom está indo, também?
- O Tom vai também?

Auch du, Brutus?

Até tu, Brutus?

Tom schnarcht auch.

- Tom ronca também.
- Tom também ronca.

Kommt sie auch?

Ela também vem?

Warum auch immer.

por algum motivo".

Zu denen auch.

nelas também.

Ich bin auch.

eu também estou.

- Er hat es auch gesehen.
- Auch er sah es.

- Ele também viu.
- Ele também o viu.
- Ela também a viu.

- Ich habe auch zu tun.
- Ich bin auch beschäftigt.

Eu também estou ocupado.

- Auch ich bin Tourist.
- Ich bin auch ein Tourist.

Também sou turista.

Aber du bekommst jetzt auch Google Saft daraus auch.

mas você também vai receber Google Juice nele também.

Sie könnten auch einige bekommen Google liebt es auch.

você pode também conseguir um amor do Google por isso também.

- Ich gab Tom auch einen.
- Ich gab Tom auch eine.
- Ich gab Tom auch eines.

Eu também dei um para o Tom.

- Du bist auch eine Niete.
- Du bist auch ein Verlierer.
- Du bist auch eine Verliererin.

- Você também é um perdedor.
- Você também é uma perdedora.

- Das Mädchen sah es auch.
- Das Mädchen sah sie auch.
- Das Mädchen sah ihn auch.

A rapariga também o viu.

- Arbeitest du auch am Samstag?
- Arbeitet ihr auch am Samstag?
- Arbeiten Sie auch am Samstag?

Também trabalhas no sábado?

- Tom wusste es auch nicht.
- Tom hat es auch nicht gewusst.
- Tom hat das auch nicht gewusst.
- Tom wusste das auch nicht.

Tom também não sabia.

- "Ich bin Lehrer." "Ich auch."
- "Ich bin Lehrerin." "Ich auch."

"Eu sou professor." "Eu também sou."

- Sollten auch Männer Schönheitssalons besuchen?
- Sollen auch Männer Kosmetikstudios besuchen?

É necessário que os homens também frequentem salões de beleza?

- Mir gefällt diese Farbe auch.
- Ich mag auch diese Farbe.

Também gosto dessa cor.

- Ich bin auch 17.
- Ich bin auch siebzehn Jahre alt.

- Eu também tenho 17 anos.
- Eu também tenho dezessete anos.

- Ja, es ist auch dort.
- Ja, sie ist auch da.

Sim, também está lá.

- Hast du das auch gehört?
- Haben Sie das auch gehört?

- Você também escutou?
- Você também ouviu isso?

- Ich werde dich auch vermissen.
- Du wirst mir auch fehlen.

Eu também sentirei saudades suas.

- Ich mag dich auch nicht.
- Ich mag euch auch nicht.

Eu também não gosto de você.

- Ich habe es auch gesehen.
- Das habe ich auch gesehen.

Eu também vi isso.

- Ich bin auch siebzehn.
- Ich bin auch siebzehn Jahre alt.

Eu tenho dezessete anos, também.

- Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
- Pingpong nennt man auch Tischtennis.

Ping-Pong também é chamado de tênis de mesa.

Er ist auch müde.

Não sou o único cansado.

Ihm schmeckt auch Fleisch.

Ele aprecia carne.

Auch Nachbarn kommen hinzu,

Vou incluir alguns vizinhos,

Sind auch die kinderreichsten.

são também os que têm mais filhos.

Es ist auch erwähnenswert

também vale a pena mencionar

Auch Bacıyan-ı Rum

Além disso, Bacıyan-ı Rum

Osmanen sind auch Muslime

Otomanos também são muçulmanos

Wir wissen auch warum

Também sabemos por que