Examples of using "Nach" in a sentence and their turkish translations:
1960'ların başıydı.
- İyi düşün.
- Çalıştır saksıyı.
İslamiyet'e göre ölünün arkasından
- Bunu düşünün.
- Onun hakkında düşünün.
Tom yavaş yavaş iyileşiyor.
O, azar azar iyileşiyor.
- Başarı adım adım göze çarpmaya başlar.
- Kazanılan başarılar her adımda daha da dikkat çekici hâl alır.
Aşağıya mı?
Avusturalya'ya
Ve nihayetinde...
- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.
Sola dön!
Güneye doğru.
İşten sonra direkt eve giderim.
Kuran'a göre Karun Tevrat'a göre Korah
Bitki azar azar büyüdü.
Haber yavaş yavaş yayıldı.
Eski gümrükler giderek yok oluyor.
Onu kontrol et.
- Tom genellikle eve gece yarısından sonra gelir.
- Tom genellikle gece yarısından sonra gelir.
- Eve gitmelisin.
- Eve gitmek zorundasın.
- O senin halini hatırını sordu.
- Seni sordu.
Boston'a gittik.
- Barselona'ya gittik.
- Biz Barselona'ya gittik.
Önüne bak.
Lütfen,benden sonra tekrar ediniz.
Bizi arama.
Bu, peynir gibi kokuyor.
Eve dön.
Hasta azar azar iyileşti.
O, hava karardıktan sonra eve geldi.
O, Ooita'ya gidiyor.
Yağmurdan sonra eve koşacağız.
Şimdi eve git.
Tom okuldan sonra part-time çalışır.
- Herkes dışarı kaçtı.
- Herkes dışarı koştu.
O Chambéry'e mi gitti?
Sola dön.
O, okuldan sonra doğruca eve koştu.
Tom işten sonra doğruca eve gitti.
Tom aşağıya baktı.
Tom işi bitirir bitirmez eve gitti.
Eve gidiyorum.
Eve koştum.
Uzun bir tartışmadan sonra, ben nihayet boyun eğdim.
Boston'a gitmeyin.
Kahire ya da İskenderiye'ye gittin mi?
Tom savaştan sonra İngiltere'ye döndü.
Tom hava karardıktan sonra eve geldi.
Dün okuldan sonra doğruca eve gittin mi?
Yavaş yavaş, kendi yazılarındaki iyileşmeyi fark edeceksin.
Pazar, cumartesiden sonra gelir.
Çok balığımsı kokuyor.
getirdiklerini duyduk.
bir düşünsenize
birçok memeliye göre
Yukarı Bak
diye düşünüyorum
döndüler
Bunu gözden geçirin.
Arkana bak!
Hadi eve gidelim.
Dışarı gel.
Sana göre.
Bunu düşünün.
Tom'a dikkat et.
- Bunu düşünün.
- Bunun hakkında düşünün.
Eve git.
Tom'a sor.
Benden sonra tekrarla.
Lütfen önden buyurun, Tom.
Düşün!
Geri dönüp bunun yerine ipuçları arayalım.
Duyguları alıp cinsiyet yerine yetenek yönüyle düşünebiliriz.
İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre
İslamiyetin göre ölünün arkasından mevlüt okutmak
Nehrin seviyesi yavaş yavaş yükseldi.
O içeri girdi.
Tokyo'ya taşındı.
O, şöhrete susamıştır.
Rusya'ya gittik.
Eve acele et.
Tom'u eve götür.
Tom hava karardıktan sonra nadiren dışarıya çıkar.
Kyushu'ya uçakla gittim.
- O, Almanya'ya taşındı.
- Almanya'ya taşındı.
- O, Almanya'ya taşındı.
- Almanya'ya taşındı.
O, Amerika'ya gitmek istiyor.
- Eve gitmeliyim.
- Eve gitmem gerekiyor.
Tom konser biter bitmez eve gitti.
Ken seni arıyordu.
O, Amerikaya gitmek istiyor.