Translation of "Erhält" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Erhält" in a sentence and their portuguese translations:

Je mehr Stimmen ein Kommentar erhält,

Quanto mais votos um comentário receber,

Was auch immer die meisten Klicks erhält,

A que receber o maior número de cliques,

Wenn ein Keyword nur 10 Besucher erhält,

Se uma palavra-chave recebe apenas dez visitantes

Ich werde dafür sorgen, dass Tom dies erhält.

- Providenciarei para que o Tom receba isto, sem falta.
- Vou fazer com que o Tom receba isso, sem falta.

Gewöhnlich hebt er alle Briefe auf, die er erhält.

De costume, ele guarda todas as cartas que recebe.

So wie der Körper, erhält auch der Geist Nahrung.

Tanto o corpo quanto o espírito são nutridos.

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

Se você misturar o azul com o vermelho, obterá o roxo.

Das Programm erhält vor dem Betreten des Meetings eine Bestätigung von Ihnen

o programa recebe confirmação de você antes de entrar na reunião

Der ursprüngliche Zweck der Mercator-Projektion war allerdings die Navigation - sie erhält Richtungen,

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.

Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum.

Hier sind wieder die Punkte, sodass wir sehen können, wie die Projektion die Flächen erhält,

Google gibt uns also nicht die genauesten Informationen, sondern nur Informationen, die es als Gegenleistung erhält

Então, o que é isso, o Google não nos fornece as informações mais precisas, apenas as informações que recebe dinheiro em troca

Uranus ist so weit von der Sonne entfernt, dass er nur 0,3%mal so viel Licht wie die Erde erhält.

Urano está tão distante do Sol que ele recebe apenas 0,3% da luz solar que a Terra recebe.

Die Kunst der Besteuerung besteht ganz einfach darin, die Gans so zu rupfen, dass man möglichst viel Federn bei möglichst wenig Geschrei erhält.

A arte da tributação consiste simplesmente em depenar o ganso de forma a obter tantas penas quanto possível, com a menor gritaria possível.

Alle Leideformen erhält man mittels der entsprechenden Form des Zeitworts "esti" gefolgt vom Mittelwort der Vergangenheit des gegebenen Zeitworts; das Verhältniswort in der Leideform ist "de".

Todas as formas do passivo obtêm-se por meio da respectiva forma do verbo “esti” e do particípio passivo do verbo dado; a preposição na passiva é “de”.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.