Translation of "Auf" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Auf" in a sentence and their korean translations:

Helm auf.

자, 헬멧을 쓰고

Auf Wiedersehen.

잘가.

Auf diese Weise.

이렇게, 이것은 이러한 상태에 있습니다.

Passen Sie auf:

들어보세요.

Okay, Helm auf.

자, 헬멧을 쓰고

Auf jeden Fall.

물론입니다.

Spätwinter auf Spitzbergen.

‎스발바르의 늦겨울입니다

Sturmwolken ziehen auf.

‎먹구름이 일어

Auf dieser Grafik

이 차트에서

Auf fundamentaler Ebene

간단하게 말하자면

auf dem Meeresgrund.

해저에 놓일 거예요

Auf diesen Quads.

저 사륜 오토바이를 탈 거예요

Und passte wie ein großer Bruder auf mich auf.

나를 친오빠처럼 돌봐주었죠.

Sobald das Leben auf der Erde Zugriff auf die Vielzelligkeit,

지구 상의 생명체가 다세포가 되고

Konfrontationstherapie auf der Verschaltungsebene.

회로 차원에서의 노출 치료죠.

...oder auf diesem Baum.

나무 위에서 야영하거나

Auf diesem Heu gebettet.

마른 풀 사이에 넣어 뒀어요

Auf die Plätze. Fertig.

제자리에 준비

Aber gib niemals auf.

하지만 포기하지 마십시오

Helm auf. Seil runter.

자, 헬멧을 쓰고 로프를 내립니다

Google basiert auf Algorithmen,

구글은 알고리즘에 기반합니다.

Manchmal auf dramatische Weise.

때로는 거대한 영향을 보여 줍니다.

Bauten sich wieder auf.

다시 돌아오기 시작했습니다.

Überall auf der Welt

‎지구 어디에서나

Überall auf der Welt...

‎지구 전역에서

Füllt man sie auf.

좋은 방법입니다

auf die Oberfläche trifft.

지표면으로 바로 도달하게 됩니다.

auf der Titelseite gelandet.

1면에 실렸어요

auf den Opportunity Atlas.

'오퍼튜니티 아틀라스’라고 해요

auf Christophes Handy gelangt,

크리스토프의 휴대폰으로 가려면

Auf allen Ebenen entschied

잡지에 나오는 모델은

Mein Freund steht auf,

남자 친구는 침대에서 나와서

Auf schwedischen Flughäfen ist

스웨덴 공항의 데이터에 따르면

Keine Aussicht auf Leben.

생명의 가능성도요

auf ungeahnte Weisen ähnlich.

우리가 같다는 걸 말해줘요

Dann auf dieser Seite festbinden und auf die andere Seite hangeln.

그럼 이쪽에도 로프를 묶고 두 팔을 이용해서 건너갈 수 있을 겁니다

Bis auf die Entourage an Schiffshaltern, die sie auf ihren Reisen begleitet.

‎녀석이 어둠을 헤치고 다닐 때 ‎붙어 다니는 ‎빨판상어는 예외죠

Wir stehen auf derselben Seite.

우리는 같은 편이에요.

Quasi auf das metaphorische Herz.

즉, 마음에 대해서요.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

공평함은 놀라운 방식으로 작용합니다.

Und füllen es wieder auf.

흙을 덮습니다

Passt bei den Vorsprüngen auf.

여기 벼랑 끝 조심하세요

Okay, Helm auf. Seil runter.

자, 헬멧을 쓰고 로프를 내립니다

Doch auf der linken Seite

그런데 왼쪽을 보시면

"Komm auf mich zu, Hindernis.

"까불지마, 장애물.

auf den Körper zu hören,

몸의 반응에 집중하고

Sondern mehr auf ein Ganzheitsgefühl.

여러 가지를 경험해 보고 있어요.

Die dritte auf 6000 Dollar.

세 번째는 6,000불(약 700만원)이었어요.

Sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen.

특정한 서사 구조입니다.

Meine Erfahrungen auf dem Spielfeld --

제가 선수로서 경기장에 뛰었던 경험과

Wie auf dieser TEDGlobal 2017.

여기 TED Global 2017이 보여주었듯이요.

Es kommt auf Profit an.

이윤이란 무척 중요한 부분이죠.

Ihre größte Chance auf Beute.

‎암컷에게 더없이 좋은 ‎사냥 기회입니다

...steht bereits auf dem Prüfstein.

‎이미 뒤흔들리고 있죠

...auf Streifzügen durch Mumbais Straßen.

‎뭄바이 거리를 활보하는군요

Leider auf der anderen Straßenseite.

‎하지만 찻길을 건너가야 하죠

Gehen Sie auf andere Websites.

다른 사이트를 보세요.

Ich starre auf das Willkommensgeschenk --

그리고는 절 환영하려고 보내 온 선물을 봤는데

Mir fiel… …der Hai auf.

‎그때 저는 상어를 발견했습니다

Tauchen die Haie wieder auf?

‎상어가 또 나타날까 봐 걱정됐죠

Ausgeweitet auf Erfahrungen von Diskriminierung,

모욕적 경험을 포함하기 위해

Sie fußt auf dem Glauben,

노력과 능력이 성공의 열쇠라는

auf die ganzheitliche Entwicklung konzentrieren.

초점을 맞춰야 합니다

Heute auf unser Leben auswirken.

어떤 영향을 미치고 있는지 알고 싶어요

Geben Leute auf sozialen Netzwerken

사람들이 비행기 대신 기차로 여행한다고

Auf Italienisch heißen Rinnen canale.

이탈리아어로 수로는 '카날레'죠

Ich bin auf der Suche

그래서 저는 그 불가능한 질문에

Aber auf so viele Arten und in so vielen Orten auf unserer Welt

그러나 많은 방식들에서 또 많은 장소들에서

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Google 지도를 통해 전 세계 사람들에게 우리를 알릴 수 있었으면 좋겠습니다.

Brazilien hat auf dem Globus die gleiche Form wie auf der Mercator-Projektion.

지구본의 브라질은 이 지도의 브라질과 모양이 같습니다.

Auf der ersten Stufe macht sie

첫번째 시기에서, 그것은 볼 수 있게 만들어요

Auf das Wievielfache des gesetzlichen Mindestlohns

얼마나 많은시간이 걸릴까요 합법 최저임금이

Das lernt man nicht auf Kuschelkurs,

작은 보풀 덩어리로 부터가 투지와 기개로 부터

Achten Sie täglich auf die Alarmsignale

언제나 빨간불이 켜지는 지 매일 살펴보시고,

Sie tauchten oft am Weihnachtsmorgen auf,

크리스마스 아침에 선물로 받곤 해서

Es beseitigt Schädlinge auf natürliche Art...

자연적인 해충 관리자로

Sollen wir auf das Seil vertrauen?

이 밧줄로 모험을 해볼까요?

Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

어떤 임무라도 식량은 중요합니다

Auf die Plätze, fertig, bis dann!

제자리에 준비, 이따 봐요!

Vergiss nicht, wir geben niemals auf!

잊지 마세요 절대 포기란 없습니다!

Ich bin stolz auf deine Entscheidungen.

당신이 내린 결정들이 자랑스럽습니다

Tintenfische sind auf andere Weise klug.

오징어는 말하자면 다른 방식으로 똑똑합니다.

Seine Sitzung auf dem Mount Everest.

그는 에베레스트산에서 국무회의를 열었습니다.

Er ist auf dem Mount Everest.

에베레스트산의 빙하입니다.

Die Losungen auf dem königlichen Wappen?

영국 왕실 국장의 제구요?

Und sah angstvoll auf meine Uhr.

저는 시계를 보며 안절부절했습니다.

Diese weiße Riesenkrabbenspinne ist auf Partnersuche.

‎화이트레이디헌츠먼거미가 ‎짝을 찾고 있습니다

Während sie auf den Gezeitenwechsel warten,

‎녀석들이 ‎조수가 바뀌길 기다리는 동안

Entstand diese Stadt auf der Elefantenroute.

‎코끼리의 이동 경로에 ‎도시가 솟아난 겁니다

Sie sind auf andere Beute aus.

‎다른 사냥감을 노리는 겁니다

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

‎일찍 일어난 사람들이 ‎보도를 채우기 시작합니다

Er verlässt sich auf andere Sinne.

‎다른 감각에 의존합니다

Auf die Plätze! Fertig! Bis dann!

제자리에! 준비! 이따 봐요!

Unsere Gesellschaft ist auf Vertrauen angewiesen:

사회의 기반은 신뢰입니다.

Was wir auf dieser Welt hinterlassen.

세상에 발자취를 남기는 방법이다.

Entdecken Sie Venedig auf g.co/treks

g.co/treks에서 베니스를 둘러보세요.

All das beeinflusst, auf welche Ressourcen

이 모든 것들이 교실 안팎에서

Deb wirft eine größere Frage auf.

하지만 데버라는 더 큰 질문을 묻고 있어요