Translation of "Anhalten" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Anhalten" in a sentence and their portuguese translations:

- Stopp!
- Halt!
- Anhalten!

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

Lasst uns hier anhalten.

Vamos parar aqui.

Man kann länger den Atem anhalten.

Consegues suster a respiração durante mais tempo.

Wie lange wird der Sturm anhalten?

- Quanto tempo vai durar a tempestade?
- Qual vai ser a duração da tempestade?

Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten.

Vamos parar no próximo posto de gasolina.

Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

Vamos parar e descansar.

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

Não quero pedir a sua mão!

Wie lange wird dieses schöne Wetter anhalten?

Até quando vai durar esse bom tempo?

Oder soll ich anhalten und ein Feuer machen?

Ou vou parar e acender uma fogueira?

- Lasst uns hier anhalten.
- Lasst uns hier Schluss machen.

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

Tom hoffte, dass der Krieg nicht lange anhalten würde.

- Tom esperava que a guerra não durasse muito.
- Tom esperava que a guerra não durasse muito tempo.

Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten.

Não tomando cuidado, o motorista não conseguiu frear a tempo.

Du denkst also, wir sollten anhalten und versuchen, Feuer zu machen?

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Ich möchte gerne wissen, wie lange dieses kalte Wetter anhalten wird.

- Eu me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.
- Me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.

- Wir wollen mal sehen, wer die Luft unter Wasser am längsten anhalten kann.
- Lass uns mal sehen, wer unter Wasser am längsten die Luft anhalten kann!

Vamos ver quem consegue prender a respiração por mais tempo debaixo d'água.

- Wie lange wird der Sturm anhalten?
- Wie lang wird der Sturm dauern?

- Quanto tempo vai durar a tempestade?
- Quanto tempo durará a tempestade?

Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.

Não se deve parar no acostamento para ir ao banheiro.

- Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht anhalten.
- Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht aufhören.

Mesmo se eu quisesse parar, não teria conseguido.