Translation of "Länger" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Länger" in a sentence and their portuguese translations:

- Probier es nicht länger.
- Probiert es nicht länger.
- Probieren Sie es nicht länger.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Totgesagte leben länger.

Quem já foi declarado morto viverá mais tempo.

Je länger man lebt, desto länger will man leben.

Quanto mais vivemos, mais queremos viver.

- Die Tage werden länger.
- Die Tage werden immer länger.

Os dias ficam mais longos.

- Und sie machen nur die Artikel länger und länger.

- E eles sempre deixam os artigos cada vez mais longos.

Die Tage werden länger.

Os dias estão ficando mais longos.

Quäl mich nicht länger!

Não me atormente!

Ich will länger bleiben.

- Eu quero ficar mais tempo.
- Quero ficar mais tempo.

- Wer besser lebt, lebt länger.
- Wer besser lebt, der lebt länger.

Quem vive melhor, vive mais.

- Ich möchte dich nicht länger quälen.
- Ich möchte Sie nicht länger quälen.
- Ich möchte euch nicht länger quälen.

Não quero mais te atormentar.

Die Nächte werden schnell länger.

Há cada vez menos horas de luz solar.

Die Tage werden immer länger.

Os dias estão se tornando cada vez mais longos.

Du solltest nicht länger warten.

Você não deveria esperar mais.

Ich bin nicht länger müde.

Não estou mais cansado.

Mein Haar wird immer länger.

- Meu cabelo está cada vez mais comprido.
- O meu cabelo está cada vez mais comprido.

Ich konnte nicht länger bleiben.

Não pude ficar mais.

Tom kann nicht länger warten.

Tom não pode esperar mais.

Es dauerte länger als erwartet.

Demorou mais do que eu esperava.

Menschen auf Ihrer Website länger,

as pessoas mais tempo no seu site,

Je länger sie im Freien ist...

Quanto mais tempo estiver exposta...

Man kann länger den Atem anhalten.

Consegues suster a respiração durante mais tempo.

Im Frühling werden die Tage länger.

Na primavera, os dias ficam maiores.

Ich will Sie nicht länger behelligen.

- Não quero molestá-lo por mais tempo.
- Não quero importuná-lo por mais tempo.

Im Sommer sind die Tage länger.

Os dias são mais longos no verão.

Meine Haare sind länger als Janes.

Meu cabelo é mais comprido que o de Jane.

Die Spannung ist nicht länger auszuhalten.

A tensão está se tornando insuportável.

Wir sind nicht länger in Gefahr.

Não estamos mais em perigo.

Tom möchte nicht länger hier leben.

Tom não quer mais viver aqui.

Es ist Zeitverschwendung, länger zu bleiben.

E uma perda de tempo ficar mais tempo.

Viele Schildkröten leben länger als Menschen.

Muitas tartarugas vivem mais do que os humanos.

Es dauerte etwas länger als erwartet.

Demorou um pouco mais do que eu esperava.

Es dauerte länger, als ich dachte.

Levou mais tempo do que eu pensava.

Und je länger Sie sie behalten

E quanto mais tempo você mantê-las,

- Tom sagte, er könne nicht mehr länger warten.
- Tom sagte, er könne nicht länger bleiben.

Tom disse que não podia esperar mais.

- Ich kann nicht länger warten.
- Ich kann nicht mehr warten.
- Ich kann nicht noch länger warten.

Eu não posso esperar mais tempo.

Kannst du nicht noch etwas länger bleiben?

- Você não pode ficar um pouco mais?
- Não dá para você ficar um pouco mais?

Er kann meinen Egoismus nicht länger ertragen.

Ele não pode mais aguentar o meu egoísmo.

Ich wollte nicht länger im Bett bleiben.

- Eu não queria ficar mais tempo na cama.
- Não queria ficar mais tempo na cama.

Wir können das nicht länger durchgehen lassen.

Não podemos deixar que isso continue.

Die Tage sind länger als die Nächte.

Os dias são mais longos que as noites.

Wir müssen noch etwas länger darüber nachdenken.

Nós temos que pensar sobre isso mais.

Ich kann das Problem nicht länger ignorieren.

Eu não posso continuar a ignorar o problema.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

Não posso mais suportar este frio.

Ich wollte zwei Tage länger dort bleiben.

Queria ficar ali por mais dois dias.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

De um modo geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Em geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Tom wollte nicht, dass Maria länger blieb.

Tom não queria que Mariazinha ficasse mais.

Du bist nicht länger Teil meines Lebens.

Você não mais faz parte de minha vida.

Lasst uns nicht länger auf Tom warten.

Não vamos mais esperar por Tom.

Ich halte es nicht mehr länger aus.

Já não vou aguentá-lo por muito tempo.

Die Unterrichtsstunde war heute länger als sonst.

A lição de hoje foi mais longa do que o habitual.

Wir können hier nicht mehr länger bleiben.

Não podemos ficar aqui mais tempo.

Tom sagt, er könne nicht länger warten.

O Tom diz que não pode esperar mais.

- Auf der Venus ist ein Tag länger als ein Jahr.
- Ein Venustag ist länger als ein Venusjahr.

Um dia venusiano é mais longo do que um ano venusiano.

Wir können diesen Wolf nicht viel länger aufhalten.

Não vamos aguentar este lobo por muito tempo!

Weiter nördlich bleibt es noch etwas länger dunkel.

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

Sie konnte seine beleidigenden Worten nicht länger hinnehmen.

Ela não pôde mais suportar os insultos dele.

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

Ele não viu vantagem alguma em esperar mais.

Tom ist nicht länger Mitglied in diesem Klub.

Tom não é mais membro deste clube.

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.

Nenhum outro rio é maior que o Shinano.

Sie wollte nicht, dass er noch länger bleibt.

Ela não queria que ele ficasse mais.

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.

Eu me nego a ser ignorado por mais tempo.

Sie ist beschäftigt. Warte noch ein wenig länger.

Ela está ocupada. Espere um pouco mais.

Ich kenne Tom länger, als ich dich kenne.

Eu conheço Tom há mais tempo do que conheço você.

Aber die Leute bleiben auf deiner Seite länger.

mas as pessoas estão permanecendo por mais tempo no seu site,

Es hält die Leute länger auf meiner Seite.

isso mantém as pessoas no meu site por mais tempo.

- Tom war überzeugt davon, dass Mary ihn nicht länger liebte.
- Tom war überzeugt, dass Mary ihn nicht länger liebte.

Tom estava convencido de que Mary já não o amava.

- Kein Fluss auf der Welt ist länger als der Nil.
- Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil.

Nenhum rio no mundo é mais longo que o Nilo.

Bis kein Lebewesen im Inneren noch länger hierbleiben will.

e qualquer ser que viva aqui não vai querer ficar por muito tempo.

Je länger ich drin stecke, desto kälter wird mir

Quanto mais tempo passo aqui, mais frio tenho

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

Estou a perder as forças para agarrar-me.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen.

Eu não posso aguentar este barulho nem mais um minuto.

In den meisten Ländern leben Frauen länger als Männer.

As mulheres vivem mais do que os homens na maioria dos países.

Er konnte nicht länger warten und ging nach Hause.

- Ele não podia esperar mais e foi para casa.
- Ele não pôde esperar mais e foi para casa.

Wenn wir einmal tot sind, sterben wir nicht länger.

Só se pode morrer uma vez.

Du kennst Tom länger als jeder andere von uns.

Você conhece o Tom mais do que qualquer um de nós.

Bei älteren Menschen brauchen Verletzungen länger um zu heilen.

Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.

- Ich glaube ihm nicht mehr.
- Ich glaube das nicht länger.

Eu não acredito mais.

Ich blieb einen Tag länger im Bett, nur zur Vorsicht.

Permaneci de cama por mais um dia, só por precaução.

- Ich kann nicht länger warten.
- Ich kann nicht mehr warten.

- Eu não posso mais esperar.
- Eu não posso esperar mais tempo.
- Não posso esperar mais.

Und das Risiko steigt weiter, je länger die Unterhaltung dauert.

E o risco sobe quanto mais tempo a conversa durar.

Kein Fluss auf der Welt ist länger als der Nil.

Nenhum rio no mundo é mais longo que o Nilo.

Je länger der Mensch Kind bleibt, desto älter wird er.

- Quanto mais tempo alguém se mantém criança, tanto mais elevada idade alcança.
- Quanto mais tempo alguém se mantiver criança, tanto mais longa será a sua vida.

Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil.

Nenhum rio no mundo é mais longo que o Nilo.

Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten.

É inútil esperar mais por ela.