Translation of "Machen" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Machen" in a sentence and their portuguese translations:

Wir machen oder machen

Nós fazemos ou fazemos

Plakate machen, Zeitschriftenwerbung machen

fazer outdoors, fazer publicidade em revistas

- Was machen sie?
- Was machen die?

O que eles fazem?

Wir machen was wir machen wollen.

- Nós fazemos o que queremos.
- Nós fazemos o que queremos fazer.
- Fazemos o que queremos.

Sie machen

Eles estão fazendo

- Das machen alle.
- Das machen alle so.

Todo mundo faz isso.

- Können Sie das machen?
- Könnt ihr das machen?
- Kannst du das machen?

Você pode fazer isso?

- Kannst du Marmelade machen?
- Könnt ihr Marmelade machen?
- Können Sie Marmelade machen?

- Você sabe fazer geleia?
- Vocês sabem fazer geleia?

- So machen wir Eis.
- So machen wir Eiscreme.

É assim que fazemos sorvete.

- Wir machen alle Fehler.
- Wir alle machen Fehler.

Todos cometemos erros.

Sie machen Witze

Você está brincando

Enorme Zahlen machen

fazendo números enormes

Was machen Sie?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

Bienen machen Honig.

As abelhas fazem mel.

Machen Sie Scherze?

- Vocês estão brincando?
- Você está brincando?

Was machen sie?

- O que elas estão fazendo?
- O que eles estão fazendo?
- Que estão eles a fazer?
- Que estão elas a fazer?

Wir machen Fortschritte.

Estamos progredindo.

Was machen wir?

- O que nós estamos fazendo?
- Que é que estamos fazendo?
- Que estamos a fazer?

Machen, nicht reden.

- Atos, e não palavras.
- Ações, não palavras.

Wir machen nichts.

Não estamos fazendo nada.

Was machen die?

O que eles fazem?

Wir machen Frühstück.

Estamos preparando o café da manhã.

Wir machen das.

- Nós faremos isso.
- Faremos isso.
- Nós faremos.
- Faremos.
- Nós o faremos.

Das machen alle.

Isso é o que todos fazem.

Menschen machen Fehler.

As pessoas cometem erros.

Kartenspiele machen Spaß.

- É divertido jogar cartas.
- É divertido jogar baralho.

- Computer machen die Leute dumm.
- Computer machen Menschen dumm.

Computadores tornam as pessoas tolas.

- Was machen sie da?
- Was machen die da drin?

O que eles estão fazendo lá?

- Und was willst du machen?
- Und was wollen Sie machen?
- Und was wollt ihr machen?

E o que você faz?

- Ich werde dich glücklich machen.
- Ich werde euch glücklich machen.
- Ich werde Sie glücklich machen.

Eu te farei feliz.

- Das kannst du morgen machen.
- Das könnt ihr morgen machen.
- Das können Sie morgen machen.

Você pode fazer isso amanhã.

- Könntest du das bitte machen?
- Könntet ihr das bitte machen?
- Könnten Sie das bitte machen?

Você se importaria em fazer isso?

- Das wird dir Spaß machen.
- Das wird euch Spaß machen.

- Isso vai ser uma distração para você.
- Isso para ti será uma diversão.
- Para vós isso será um divertimento.
- Isso via ser uma brincadeira para vocês.
- Isso será um passatempo para o senhor.
- Isso vai ser uma distração para a senhora.
- Os senhores certamente se divertirão com isso.
- Para as senhoras isso será uma boa distração.

- Lass uns eine Pause machen.
- Lasst uns eine Pause machen.

Façamos uma pausa.

- Warum muss ich es machen?
- Warum muss ich das machen?

Por que eu devo fazer isso?

- Lass uns das anständig machen!
- Lass uns das akkurat machen!

Vamos fazer isso corretamente.

- Wie soll ich das machen?
- Wie werde ich das machen?

- Como eu vou fazer isso?
- Como vou fazer isso?
- Como é que eu vou fazer isso?

- Ich kann es selbst machen!
- Ich kann es selbst machen.

Eu consigo fazer sozinho!

- Was machen die da draußen?
- Was machen sie da draußen?

- O que eles estão fazendo lá fora?
- O que elas estão fazendo lá fora?

- Könntet ihr es leiser machen?
- Könnten Sie es leiser machen?

- Você pode abaixar o som, por favor?
- Vocês poderiam baixar o volume?

Jedenfalls machen wir Fortschritte.

Mas estamos a fazer progressos.

Ja, kann ich machen.

Sim, posso.

Jeder kann das machen.

Qualquer um consegue fazer isso.

Ich muss Mittagessen machen.

Tenho que fazer o almoço.

Was machen die Männer?

O que os homens estão fazendo?

Was machen die Kinder?

Como estão as crianças?

Rothaarige machen mich verrückt!

- As ruivas me deixam louca!
- As ruivas me deixam louco!

Wie machen wir das?

- Como nós fazemos isso?
- Como fazemos isso?

Das machen wir morgen.

- Fá-lo-emos amanhã.
- Faremos isso amanhã.

Was werden wir machen?

- O que faremos?
- O que nós faremos?
- O que nós vamos fazer?

Tom will es machen.

Tom quer fazer.

Was willst du machen?

O que é que você quer fazer?

Wir machen nur Spaß.

Estávamos brincando.

Das können wir machen.

- Isso podemos fazer.
- Isso a gente pode fazer.

Regentage machen mich unglücklich.

Dias chuvosos me fazem infeliz.

Kinder machen oft Fehler.

As crianças muitas vezes cometem erros.

Was wollt ihr machen?

O que vocês querem fazer?

Wie machen sie das?

- Como eles estão fazendo aquilo?
- Como elas estão fazendo aquilo?

Willst du das machen?

Você quer fazer isso?

Was machen diese Leute?

O que essas pessoas estão fazendo?

Ausländer machen mich neugierig.

Eu fico intrigado com estrangeiros.

Wir machen oft Fehler.

Nós frequentemente cometemos erros.

Was wirst du machen?

- O que você fará?
- Que farás?

Wer wird es machen?

Quem o fará?

Wir machen eine Umfrage.

- Nós estamos dirigindo uma pesquisa.
- Nós estamos coordenando um estudo.

Was machen wir damit?

O que nós vamos fazer com isso?

Viele Leute machen das.

Muitas pessoas fazem isso.

Machen wir es nochmal.

Vamos fazê-lo de novo.

So machen wir das.

É assim que nós fazemos as coisas.

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Amigos fazem coisas juntos.

Wir werden das machen.

- Vamos fazer isso.
- Nós vamos fazer isso.

Machen wir das richtig?

Estamos fazendo isso corretamente?

Tom wird das machen.

Tom vai fazer isto.

Was machen wir morgen?

- O que você vai fazer amanhã?
- O que vocês vão fazer amanhã?

Das machen wir nicht.

Não é isso o que fazemos.

Lass Tom fertig machen.

Deixe Tom terminar.

Machen Sie es so.

- Faça assim.
- Faça-o assim.

Machen wir es auf.

- Vamos abri-lo.
- Vamos abri-la.

Kann Tom das machen?

Tom pode fazer isto?

Lass es Tom machen.

Faça com que o Tom faça isso.

Machen Sie Ihr Spiel!

- Façam suas apostas.
- Faça suas apostas.

Was machen die hier?

O que eles estão fazendo aqui?

Was machen sie da?

- O que eles fazem lá?
- O que elas fazem lá?

Warum machen sie das?

Por que eles fazem isso?

Tom könnte das machen.

O Tom poderia fazer isso.

Tom kann es machen.

Tom pode fazer isto.

Können wir das machen?

Nós podemos fazer aquilo?