Translation of "Schatten" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Schatten" in a sentence and their polish translations:

Ich stehe im Schatten.

Stoję w cieniu.

Sie hat Angst vor ihrem Schatten.

Ona boi się własnego cienia.

Siehst du den Schatten, den er wirft?

Widzisz cień stworzony przez słońce?

Sie nahmen im Schatten eines Baumes Platz.

Siedzieli w cieniu drzewa.

Okay, weg damit und suchen uns etwas Schatten.

Zostawmy motor i spróbujmy znaleźć cień.

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

głęboko w cieniu.

Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.

To był tylko cień wysokiego drzewa.

Sogar eine weiße Lilie wirft einen schwarzen Schatten.

Nawet biała lilia rzuca czarny cień.

Sie treten aus dem Schatten und zurück ins Licht.

To koniec ciemnej epoki i powrót do światłości.

Ein Baum, der keine Frucht bringt, gibt zumindest Schatten.

Drzewo, które nie rodzi owoców, daje przynajmniej cień.

Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.

Chwała podąża za cnotą jak by była jej cieniem.

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

Za dnia słonie większość czasu spędzają na pożywianiu się w cieniu.

Gut so. Denn man weiß nie, wer im Schatten lauert.

Bardzo przydatne. Nigdy nie wiadomo, co czyha w ciemnościach.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

Będzie im chłodno i miło w cieniu i w błocie.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

I nie chcę rzucać cienia na powierzchnię wody.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

Przez cały dzień Krystyna chowała się w cieniu, by uniknąć poparzenia słonecznego.

Die acht winzigen Augen der Kraushaar-Vogelspinne sehen kaum mehr als Licht und Schatten.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.