Translation of "Etwas" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Etwas" in a sentence and their polish translations:

- Schreib doch etwas.
- Schreib etwas!

Napisz coś.

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

Wybranie czegoś oznacza odrzucenie czegoś innego.

- Suchst du etwas?
- Sucht ihr etwas?
- Suchen Sie etwas?

- Szukasz czegoś?
- Czy czegoś szukasz?

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

Słyszysz coś?

- Tom braucht etwas.
- Tom benötigt etwas.

Tom czegoś potrzebuje.

- Fehlt etwas?
- Ist etwas abhanden gekommen?

Czy czegoś brakuje?

- Singt bitte etwas.
- Bitte singe etwas.

Zaśpiewaj coś, proszę.

- Es ist etwas passiert.
- Es geschah etwas.
- Es ist etwas geschehen.

Coś się stało.

Etwas Peinliches.

Coś odrobinę krępującego.

Sag etwas!

Powiedz coś!

Passiert etwas?

Czy coś się dzieje?

Etwas brennt.

- Coś płonie.
- Coś się pali.

Fehlt etwas?

Czegoś brakuje?

Etwas, mit dem ich etwas Zustimmung gewinne.

Coś, co przekona was trochę do mnie.

- Bitte, trink etwas!
- Bitte, trinken Sie etwas!

Proszę się napić.

- Möchtest du etwas essen?
- Möchten Sie etwas essen?
- Möchtest du etwas zu essen?

Chcesz coś do jedzenia?

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!
- Versuchen wir, etwas zu tun!

Spróbujmy coś.

- Ich will etwas Süßes.
- Ich möchte etwas Süßes.

Chcę coś słodkiego.

- Haben Sie etwas Wasser?
- Hast du etwas Wasser?

Masz trochę wody?

- Wir müssen etwas tun!
- Wir müssen etwas unternehmen.

Zróbmy coś.

- Hast du etwas Bargeld?
- Haben Sie etwas Bargeld?

- Masz jakąś gotówkę?
- Masz jakieś pieniądze?

- Du solltest etwas essen.
- Sie sollten etwas essen.

- Powinieneś coś zjeść.
- Powinnaś coś zjeść.

- Da stimmt etwas nicht.
- Hier stimmt etwas nicht.

Coś tu jest nie tak.

- Möchtest du etwas essen?
- Willst du etwas essen?

Chcesz coś do jedzenia?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchtest du etwas trinken?

Chcesz coś do picia?

Immerhin etwas Energie.

To trochę energii.

Zunächst etwas Kontext.

Zacznijmy od kontekstu.

Vielleicht etwas Kleineres?

Może jednak coś mniejszego.

Hier ist etwas.

Coś pod tym jest.

Ich fühle etwas.

Coś czuję.

Weißt du etwas?

- Wiesz coś?
- Czu coś wiesz?

Trinkst du etwas?

Napijesz się czegoś?

Es fehlt etwas.

Czegoś brakuje.

Tom verbirgt etwas.

Tom coś ukrywa.

Siehst du etwas?

Widzisz coś?

Etwas Interessantes gefunden?

- Znalazłeś coś interesującego?
- Znalazłaś coś ciekawego?

Tom sucht etwas.

Tom szuka czegoś.

Ich repariere etwas.

Naprawiam coś.

Brauchst du etwas?

Czy ktoś czegoś potrzebuje?

Sie isst etwas.

Ona coś je.

Möchtest du etwas?

Chciałbyś coś?

Sonst noch etwas?

Coś jeszcze?

Etwas zu trinken?

- Napijesz się czegoś?
- Masz ochotę na coś mocniejszego?

Ist etwas passiert?

Czy coś się stało?

Tom, sag etwas.

Tom, powiedz coś.

So etwas passiert.

Takie rzeczy się zdarzają.

Ich höre etwas.

- Słyszę coś.
- Coś słyszę.

Jeder will etwas.

Każdy czegoś chce.

Ich sehe etwas.

Coś widzę.

Etwas ist schiefgelaufen.

Coś poszło nie tak.

Essen wir etwas!

Zjedzmy.

Erholt euch etwas!

Odpocznijcie trochę!

Mache etwas lauter!

Zrób trochę głośniej.

Stimmt etwas nicht?

Coś nie tak?

Tu bitte etwas!

Zrób coś proszę!

Schlaf jetzt etwas.

Prześpij się teraz trochę.

Tom wusste etwas.

Tom coś wiedział.

- Möchtest du noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchten Sie noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchtet ihr noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchtest du noch etwas Orangensaft?

Chciałbyś więcej soku pomarańczowego?

- Möchtest du etwas zu trinken?
- Willst du etwas trinken?

Chcesz coś do picia?

- Riechst du etwas?
- Riechen Sie etwas?
- Riechst du was?

Czujesz jakiś zapach?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas trinken?

Chcesz coś do picia?

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

Zadaj mi łatwiejsze pytanie.

- Besorg mir etwas zu essen.
- Besorgt mir etwas zu essen.
- Besorgen Sie mir etwas zu essen.

Daj mi coś do jedzenia.

- Hast du etwas zu essen?
- Habt ihr etwas zu essen?

Masz cokolwiek do jedzenia?

- Darf ich dich etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?

Mogę cię o coś zapytać?

- Wollen Sie uns etwas mitteilen?
- Willst du uns etwas sagen?

Jest coś, co chciałeś nam powiedzieć?

- Ich will etwas zum Trinken.
- Ich möchte etwas zu trinken.

Chciałbym coś do picia.

- Sie flüsterte ihm etwas zu.
- Sie hat ihm etwas zugeflüstert.

Coś mu wyszeptała.

Ich brauche etwas Schlaf.

Czas na odpoczynek.

Sammeln etwas davon ein

przyniesiemy trochę, wlejemy do dołu,

Aber etwas stimmt nicht.

Ale coś jest nie tak.

Er muss etwas tun.

Musi działać.

Aber etwas ist passiert,

Ale wydarzyło się coś,

Man kann etwas lernen.

Można się czegoś nauczyć.

Er hat etwas Besonderes.

Jest w niej coś wyjątkowego.

Wir wünschen etwas Neues.

Chcemy czegoś nowego.

Möchten Sie etwas essen?

- Chcesz coś do jedzenia?
- Zje pan coś?

Haben Sie etwas Billigeres?

Nie ma czegoś tańszego?

Er vergisst dauernd etwas.

On wciąż o czymś zapomina.

Ich möchte etwas essen.

Chcę coś zjeść.

Hast du etwas gehört?

Usłyszałeś coś?

Du täuschst etwas vor.

Blefujesz.

Vielleicht weiß Tom etwas.

Może Tom wie coś.

Das ist etwas Neues.

To coś nowego.

Wartest du auf etwas?

Czekasz na coś?

Ist das etwas Gutes?

Czy to jest coś dobrego?

Warum tut niemand etwas?

Dlaczego nikt nic nie robi?

Du schuldest niemanden etwas.

Nie jesteś nic winien nikomu.

Etwas hat sich geändert.

Coś się zmieniło.