Translation of "Ansehen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ansehen" in a sentence and their japanese translations:

- Dich muss ein Arzt ansehen.
- Dich muss eine Ärztin ansehen.

医者に診て貰わなくてはなりません。

Jederzeit und überall ansehen können .

ため、いつでもどこでも視聴 できます

Der Bankdirektor genoß hohes Ansehen.

その頭取は尊敬を集めていた。

Möchtest du dieses Programm ansehen?

- この番組見る?
- この番組見たい?

Dich muss ein Arzt ansehen.

医者に診て貰わなくてはなりません。

Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?

芝居をよく見に行きますか。

Kann ich mir dieses hier ansehen?

これを見せてください。

Lass mich mal deinen Führerschein ansehen.

あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。

Welchen Film wirst du dir ansehen?

どの映画を観るの?

Wenn Sie Ihre fünf engsten Freunde ansehen,

仲のいい友達5人を考えてみてください

Darf ich mir das mal kurz ansehen?

ちょっとそれを見せてくれませんか。

Würden Sie sich bitte diese Unterlagen ansehen?

どうかこの書類に目を通してくださいませんか。

- Du hättest dir den Film gestern Abend ansehen sollen.
- Ihr hättet euch den Film gestern Abend ansehen sollen.
- Sie hätten sich den Film gestern Abend ansehen sollen.

- 昨夜、その映画見たら良かったのに。
- 昨夜、その映画観ればよかったのに。

- Dürfte ich mir das einmal ansehen?
- Darf ich es mir ansehen?
- Darf ich einen Blick auf das werfen?

それを見てもいいですか?

Wollen wir uns nicht einen Film ansehen gehen?

映画を見に行きませんか?

Ich denke, ich werde mir dieses Haus ansehen.

私はその家を見に行こうと思う。

Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,

もし夫が子どもの面倒を見ることが まったく普通で自然な事だと―

Ich frage mich, ob wir es uns ansehen sollten.

見てみようか

Sollen wir es uns ansehen? Ja, machen wir das!

見てみようか 行くぞ

Sollen wir es uns ansehen? Los, sehen wir nach.

見てみようか 行くぞ

Sollen wir es uns ansehen? Schauen wir einmal nach.

見てみようか 行くぞ

Die Nachricht wird sein Ansehen als ehrlicher Mensch beschädigen.

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

Sollen wir uns in der Stadt Sehenswürdigkeiten ansehen gehen?

町中見物でもするか?

- Willst du es dir ansehen?
- Willst du es sehen?

あなたはそれを見たいですか。

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

どの映画を観るの?

- Du kannst es dir ansehen, aber du kannst es nicht mitnehmen.
- Sie können es sich ansehen, aber Sie können es nicht mitnehmen.

君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

切符を見せてくれませんか。

Wir sind uns die Kirschblüte entlang des Flusses ansehen gegangen.

私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。

Wenn es möglich ist, will ich mir deine Briefmarkensammlung ansehen.

できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。

Wenn wir sie uns ansehen, bevor die Babys zu sprechen beginnen?

1つの言語しか聞く機会のない 赤ちゃんの脳とは異なるのでしょうか?

Peggy wollte sich das Drama nicht ansehen und ich ebenfalls nicht.

ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。

Man kann sich Tokio nicht in ein oder zwei Tagen ansehen.

- 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
- 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。

Was er wollte, war weniger Geld als vielmehr ein hohes Ansehen.

彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。

Ich sollte Englisch lernen, aber ich will mir einen Film ansehen.

英語を勉強しているべきなのだが、映画が観たい。

Ich konnte Tom ansehen, dass er wusste, was vor sich ging.

何が起きようとしているかをトムが悟ったことは、その表情を見て知れました。

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

自分の作品を読者の視点から 見る必要があります

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.

- こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
- この書類にざっと目を通してもらいたい。

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

僕らはこれを見る必要はない。

- Ich kann das nicht mit ansehen.
- Ich ertrage es nicht, das anzusehen.

それは見るに耐えない。

Ich kann dich nicht ansehen, ohne an meinen verstorbenen Sohn zu denken.

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

Augereaus Ansehen unter den Generalkollegen wurde jedoch durch die Begeisterung für die Plünderung

しかし、オージュローの仲間の将軍の間での地位は、 ライバルのブルーン将軍に 略奪

Die Epic History TV-Sammlung über den Link in der Videobeschreibung ansehen können .

HistoryTV コレクションをチェック できることを忘れないでください 。

Falls das Wetter schön sein wird, werden wir uns die schöne Landschaft ansehen.

天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。

Ich bin ein Gemälde, auf dem Himmel und Hölle dargestellt waren, ansehen gegangen.

天国と地獄が描かれた絵を見に行って来ました。

Wenn du schon mal in Italien bist, musst du dir unbedingt Neapel ansehen.

イタリアにいるのだから、ぜひナポリをみなさい。

Ich kann mir dieses Foto nicht ansehen, ohne mich sehr traurig zu fühlen.

- 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
- この写真は心を痛めることなしには見られない。
- この写真を見る度に、心が痛みます。

Kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

を任意のデバイスにストリーミングできるため、いつでもどこでも視聴できます。

Bemühe dich, bei einem Termin pünktlich zu sein. Sonst verlierst du rasch an Ansehen.

人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。

Da ich nicht wusste, was ich mir ansehen sollte, fragte ich ihn um Rat.

何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。

- Kann ich bitte die Weinkarte haben?
- Kann ich mir die Auflistung der alkoholischen Getränke ansehen?

ワインリストを見せて下さい。

- Du hättest den Kleiderstoff besser selber angesehen.
- Sie hätten den Stoff besser selber ansehen sollen.

その生地を自分の目で見た方がいい。

- Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
- Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.

その場面をスローモーションで見たい。

- Zeigen Sie mir Ihre Zunge.
- Zeig mir deine Zunge.
- Lassen Sie mich Ihre Zunge ansehen.

舌を見せてください。

- Ich will den Film anschauen.
- Ich will den Film sehen.
- Ich will den Film ansehen.

私はその映画を見たい。

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich dein Ticket anschauen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

切符を見せてくれませんか。

- Beim Ansehen dieser Fotos denke ich zurück an die Urlaubszeit.
- Diese Fotos erinnern mich an unseren Urlaub.

これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。

- Sie gehen sich hin und wieder zusammen einen Film ansehen.
- Sie gehen hin und wieder zusammen ins Kino.

彼らは時々一緒に映画を見に行く。

- Ich will mal gucken, was gerade im Fernsehen läuft.
- Ich möchte mir ansehen, was gerade im Fernsehen kommt.

テレビで今何がやってるか見たい。

Wenn man nach einer neuen Arbeit sucht, muss man sich auf jeden Fall die Stellenangebote in der Zeitung ansehen.

新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.

またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。

- Du kannst mich zu deinen Freunden zählen.
- Sie können mich als einen Ihrer Freunde betrachten.
- Ihr könnt mich als einen eurer Freunde ansehen.

君は私を君の友人のうちに数えてよい。

- Du brauchst sie nur anzusehen, um zu sehen, dass sie dich mag.
- Es reicht, wenn Sie sie ansehen, um zu wissen, dass sie Sie mag.

彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。