Translation of "Nehmt" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Nehmt" in a sentence and their japanese translations:

- Nehmen Sie.
- Nehmt.

はいどうぞ。

Nehmt einen Bus.

バスに乗りなさい。

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

私のをどうぞ。

- Nimm einen Bus.
- Nehmt einen Bus.

バスに乗りなさい。

Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab!

教室では帽子を脱ぎなさい。

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

これ取っておいて。

- Nimm Aspirin.
- Nehmt Aspirin.
- Nehmen Sie Aspirin.

鎮痛剤を飲みなさい。

- Welches nimmst du?
- Welche nimmst du?
- Welchen nimmst du?
- Welches nehmen Sie?
- Welche nehmen Sie?
- Welchen nehmen Sie?
- Welches nehmt ihr?
- Welchen nehmt ihr?
- Welche nehmt ihr?

- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?

- Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
- Nehmt einen Regenschirm mit.

傘を持って行きなさい。

- Nehmen Sie die Straße links.
- Nehmt die Straße links.

左の道を行って下さい。

- Nimm es gelassen.
- Nehmt es gelassen.
- Nehmen Sie es gelassen.

落ちついて。

Nehmt auf dem Schulweg zur Gefahrenverhütung bitte eure Namensschilder ab!

防犯のために登下校時は、名札を外してください。

- Nehmt einen Bus.
- Nehmen Sie einen Bus.
- Fahre mit dem Bus.

バスに乗りなさい。

- Nehmen Sie sich von diesem Kuchen.
- Nehmt euch von diesem Kuchen.

このお菓子をご自由におとり下さい。

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?

- どの電車に乗るんですか?
- あなたはどの電車に乗るの。

- Nimmst du deine Medikamente?
- Nehmt ihr eure Medikamente?
- Nehmen Sie Ihre Medikamente?

薬飲んでるの?

- Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
- Nehmt den Expresszug von Gleis 9.

9番線の急行に乗りなさい。

Er war ein Mann: nehmt alles nur in allem; ich werde nimmer seinesgleichen sehn.

何處から如何やうに査べて見ようと又とはあるまじい人であつた。

- Nimm es nicht zu wörtlich!
- Nehmen Sie es nicht zu wörtlich!
- Nehmt es nicht zu wörtlich!

それをあまり文字どおりに受け取るな。

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

あなたはその競技に参加するつもりですか。

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- お座りください。

- Bitte nimm dir eins.
- Bitte nehmen Sie sich eins.
- Bitte nehmt euch eins.
- Bitte nimm dir eine.
- Bitte nimm dir einen.

自由にお持ち下さい。

- Nimm die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
- Nehmen Sie die Katze nicht auf den Arm.

猫を抱き上げてはだめよ。

- Nimm dir ruhig die Zeit, die du brauchst.
- Nehmt euch die Zeit, die ihr braucht.
- Nehmen Sie sich ruhig die Zeit, die Sie brauchen.

納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
- Mit welchem Zug fährst du?
- Mit welchem Zug fahren Sie?
- Mit welchem Zug fahrt ihr?

あなたはどの電車に乗るの。

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- おかけ下さい。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Bitte setzt euch!
- Bitte setz dich!
- Nimm bitte Platz!

お掛けください。

- Setzen Sie sich, bitte.
- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte nehmen Sie Platz.
- Nehmen Sie bitte Platz!
- Nehmt bitte Platz.
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Nimm die Sendung auf Band auf.
- Nehmen Sie die Sendung auf Band auf.
- Nehmt die Sendung auf Band auf!
- Zeichne die Sendung auf Band auf!
- Zeichnet die Sendung auf Band auf!
- Zeichnen Sie die Sendung auf Band auf!

その放送をテープに録音してくれ。