Translation of "Ort" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Ort" in a sentence and their japanese translations:

Sie ziehen von Ort zu Ort.

彼らはあちこちへと移動してきます。

Kein guter Ort.

ねどこにはならない

Die japanische Aussprache ist von Ort zu Ort verschieden.

日本語のアクセントは地域によって異なるんだ。

- Du bist an einem sicheren Ort.
- Sie sind an einem sicheren Ort.

君は安全な場所にいる。

Hier ist der perfekte Ort.

ここが理想の場所だ。

Wobei man an einem Ort bleibt.

滞留型のサバイバルだ

Wow, sieh dir diesen Ort an.

すごい 見てよ

Es ist ein mysteriöser, unheimlicher Ort.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

An jedem Ort der Erde gilt:

‎人間の知らない地球

Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.

彼らは交通事故の現場へ急行した。

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

世界は危険な場所です。

Du bist an einem sicheren Ort.

君は安全な場所にいる。

Wir trafen uns am vereinbarten Ort.

私たちは所定の場所で会った。

- Es fiel ihm nicht schwer, den Ort zu finden.
- Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Jetzt war alles an Ort und Stelle.

これで、すべてが整った。

Ich habe den Ort immer wieder besucht.

その場所を私は何回も訪れた。

Diesem Ort haben sie sich nicht genähert.

彼らはその場所に近づかなかった。

Er lebt allein an diesem einsamen Ort.

彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。

Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen.

夕食にいいところを知っているんですよ。

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

この場所には不思議な雰囲気がある。

Wo ist der schönste Ort der Welt?

世界で最も美しい場所はどこですか。

Die Polizei wird bald vor Ort eintreffen.

警察はまもなく現場に着くだろう。

Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden.

そこはこの世の地獄となった。

Ich werde dich am üblichen Ort erwarten.

いつもの場所で待っています。

- Gibt es einen Ort, wo ich hier rauchen kann?
- Gibt es einen Ort, den ich ausräuchern kann?

喫煙所はありますか?

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

それは涼しい所に保存しなさい。

- Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.
- Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

- 金は安全な場所にしまっておきなさい。
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
- お金は安全な場所に保管しときなさい。

- Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
- Sie sollten Ihre Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren.
- Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren.

貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。

- Ich kann verstehen, warum du diesen Ort so sehr magst.
- Ich verstehe, warum du diesen Ort so liebst.

- 君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。
- どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。

- Was tun Sie an einem so finsteren Ort wie diesem?
- Was machst du an so einem dunklen Ort?

そんな暗いところで何してるの?

Sogar an einem Ort, an dem man denkt:

それから もしこう思うような場所にいても―

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

見てみよう すごい

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

‎すでに実践している ‎場所がある

Ein großartiger Ort, um die immensen technischen Herausforderungen

ムーンショットが 直面する巨大な技術的課題

Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.

自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。

Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

Das Unglück ereignete sich an einem abgelegenen Ort.

その事故は遠く離れたところで起こった。

"Dort," sagte die Enkelin, "da ist der Ort."

「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。

Der Edelstein wurde an einem unerwarteten Ort gefunden.

宝石は思いがけない場所で見つかった。

Er zahlte das Geld an Ort und Stelle.

彼はその場で代金を支払った。

In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa.

広島に口和というところがあります。

Gibt es einen Ort, wo du hin möchtest?

- どっか行きたいところある?
- どっか行きたいとこある?

Was machst du an so einem kalten Ort?

こんな寒いとこで何してんの?

Yoshino ist ein berühmter Ort für die Kirschblüte.

吉野は桜の名所です。

Was machst du an so einem dunklen Ort?

そんな暗いところで何してるの?

Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。

Das ist der perfekte Ort für einen Hinterhalt.

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。

Ich treffe die üblichen Leute am üblichen Ort.

いつものところでいつもの人達に会った。

Ich weiß einen guten Ort für das Abendessen.

夕食にいいところを知っているんですよ。

Ich möchte diesen Ort ein zweites Mal besuchen.

もう一度そこへ行きたい。

Ich verstehe, warum du diesen Ort so liebst.

どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。

- Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen.
- Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

Das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

‎あの過酷な環境で ‎たくましく生き抜いた

Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.

川の始まるところが、水源である。

Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

Das Komitee hat den Ort für die Ausstellung ausgewählt.

委員長は博覧会の会場を見つけた。

Der Ort ist es wert, zweimal besucht zu werden.

- その場所は2回訪れる価値がある。
- この場所は2回訪れる価値がある。

Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen.

陸路ではそこへ行けない。

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

こんな寒いところで何やってんの?

Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan.

平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。

Sobald Zeit und Ort feststehen, melden wir uns wieder.

時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。

Mein Vater wollte, dass ich mir den Ort ansehe.

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

こんなうるさい場所に住むのは嫌です。

Ich kenne einen Ort, der wie geschaffen dafür ist.

それをするのにもってこいの場所知ってるよ。

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

どっか行きたいところある?

- Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.
- Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

このような事が起きているのは 中国だけではありません

In dunkelster Nacht sind die Dünen Namibias ein tückischer Ort.

‎闇夜のナミブ砂漠では ‎油断は禁物だ

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

‎毎日 同じ場所に ‎潜っているが

Dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

‎自然に溶け込めば ‎世界が開ける

Die den von Ihnen betrachteten Ort im schönsten Licht zeigen.

選択した場所のベストショットを見ることができます。

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

- 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.

彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

四つ角は二つの道が十字に交わった所である。

Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。