Translation of "Bleibt" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Bleibt" in a sentence and their korean translations:

Und der bleibt ungebrochen.

그곳은 무너지지 않고

bleibt man außen vor,

엘리트에 속하지 않는다면

Zum Trauern bleibt keine Zeit.

‎슬퍼할 시간은 없습니다

Wobei man an einem Ort bleibt.

한곳에 머무르는 거죠

Ein Klima, das ewig mild bleibt --

기후는 매우 오랜 기간 온화해야만 합니다.

Ihre hektische Betriebsamkeit bleibt nicht unbemerkt.

‎무언가 암컷의 ‎부산한 움직임을 눈치챕니다

All diese Aktivität... ...bleibt nicht unbemerkt.

‎그리고 이런 움직임은 ‎눈에 안 띌 수가 없죠

Man bleibt dann eher zu Hause.

대인 관계에도 영향이 생겨

Ihr habt je sechs. Bleibt ihr dabei?

6가지를 골랐는데 이대로 갈까?

Wenn beim Thread viel passiert, bleibt es,

만약 토론 참여가 많다면 계속 유지되지만

Weiter nördlich bleibt es noch etwas länger dunkel.

‎하지만 더 북쪽에선 ‎어둠이 그보다 조금 더 ‎오래 버티죠

Die Klippen bieten etwas Schutz. Aber sie bleibt zurück.

‎절벽이 조금 더 안전합니다 ‎그런데 암컷 하나가 남겨졌군요

Mit den Kälbern im Schlepptau bleibt sie auf Seitenstraßen.

‎새끼들이 딸려 있기에 ‎암컷은 뒷골목을 고집합니다

Aber die Konzentration des Kohlendioxid, das in der Atmosphäre bleibt,

하지만 대기권에 있는 이산화탄소의 농도는

bleibt sie besser haften, wenn sie mit einer Zeichnung unterstützt wird.

여러분의 생각을 더욱 잘 표현할 수 있습니다.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

아주 서늘하게 보관될 거예요 그늘에다, 진흙 속이니까요

Diese Regel ist gut, weil durch sie die Harmonie erhalten bleibt.

이건 화합을 유지시켜준다는 점에서는 좋은 규칙이죠.

Mit gepolsterten Füßen bleibt sogar ein sechs Tonnen schwerer Bulle unbemerkt.

‎충격 방지층이 있는 발 덕분에 ‎6톤짜리 수컷도 ‎사람들 모르게 활보할 수 있죠

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

하지만 여전히 올바른 투사법은 없어요.

Die Medizin bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch. Die Zeit läuft.

이 정글의 더위에서 약품은 오래가지 않습니다 따라서 시간이 중요하죠

Aber es bleibt immer ein Risiko. Man will davon nicht krank werden.

하지만 위험이 따르죠 병들고 싶진 않겠죠?

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

잘하셨습니다! 이 더위에서 뱀독은 그리 오래가지 않으니

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

하지만 그 전에 이 약품을 해결해야 해요 서늘하게 보관할 방법을 찾아야죠

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

이런 상황에 부닥치면 어쩔 수 없습니다 후송을 요청하는 수밖에요