Examples of using "Bleibt" in a sentence and their spanish translations:
Quédense tranquilos.
Mantente alerta.
¿Quién se queda?
Tomás se queda.
- Permaneced tranquilos.
- Estaos tranquilos.
- Estad tranquilos.
- Manteneos tranquilos.
- Quedaos atrás.
- Manteneos atrás.
- Permaneced atrás.
sigue siendo válido
París siempre será París.
- Manteneos juntos.
- No os separéis.
El amor dura.
Tom se queda aquí.
¿Cuánta leche queda?
y permanece intacto.
- Ese problema está irresuelto.
- El problema sigue sin resolverse.
Él nunca se queda por mucho.
No me queda otra opción.
Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
Ciertas cosas es mejor no decirlas.
Quédense donde están.
Quedaos en vuestros coches.
Que quede entre nosotros.
No hay tiempo para llorar.
Queda poco por hacer.
Queda poco que decir.
- Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
- A las palabras se las lleva el viento.
Este asunto se queda entre nosotros.
Persiste en su opinión.
La vida nunca sigue igual.
El tiempo no se detiene.
¿Se va o se queda?
que es quedarse en un lugar,
un clima que permanece benigno por eones...
Su actividad frenética no pasa inadvertida.
Y toda esta actividad no pasa inadvertida.
no se queda en el piso
sigue siendo un tentador "qué pasaría si".
El que come muchas manzanas se mantiene sano.
- ¿Qué lógica tiene?
- ¿Tiene algún tipo de lógica?
- ¿Tú le ves algo de lógica?
La pregunta es y sigue sin respuesta.
Él no puede hincar nada muy largo.
¿Cuánto tiempo te quedas en Boston?
Tenemos menos de una hora.
Pinochet sigue hospitalizado por problemas cardíacos.
- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.
Quiero que siga así.
Por desgracia no nos queda otra opción.
Todavía queda mucho por hacer.
Solo nos queda la muerte o la rendición.
- ¿Cuánto tiempo me queda?
- ¿Cuánto tiempo tengo?
Aquí no se deja nada a la suerte.
Nadie se detiene a escucharlo.
El problema de los residuos radioactivos sigue sin resolverse.
Nada se queda como antes.
Ella le aconseja en cómo seguir saludable.
El cristiano devoto es obstinado en su credo.
Solo aquel que cambie permanece fiel a sí mismo.
Por favor permanezcan sentados.
No hay cura para la estupidez.
Puede pasar que algo así pase desapercibido.
La madera flota en el agua.
Después de diez años, el matrimonio se queda en rutina.
Quiero saber quién se queda donde nosotros.
Tom no se va a quedar.
- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.
Solo nos queda un día.
- No os quedéis al sol mucho tiempo.
- No te quedes mucho tiempo al sol.
La navegación en el río queda prohibida.
Kate se quedará en Izu por el fin de semana.
Me temo que no tengo opción.
Lo que hagas con ello, depende de ti.
Hay menos tiempo de lo que pensaba.
A pesar de todos los contratiempos, él permanece optimista.
Todo queda conforme estaba.
La mancha de tinta no se sale.
Aún hay mucho trabajo por hacer.
Le queda muy poco tiempo.
Asegúrate de que esta puerta se mantenga cerrada.
Sigue en observación tras la operación.
La escuela estaba de vacaciones por Navidad.
Tom nunca se queda fuera toda la noche