Translation of "Bleibt" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Bleibt" in a sentence and their finnish translations:

Bleibt wachsam!

- Ole tarkkana.
- Olkaa tarkkana.

Bleibt zurück!

- Pysy poissa.
- Pysykää poissa.

Bleibt ruhig.

Pysy hiljaa.

Wer bleibt?

Kuka jää?

Tom bleibt.

- Tom jää.
- Tomi jää.

- Bleibt zusammen!
- Zusammenbleiben!

Pysykää yhdessä.

Die Liebe bleibt.

Rakkaus kestää.

Tom bleibt nicht.

- Tom ei jää.
- Tom ei ole jäämässä.

Es bleibt abzuwarten.

Se jää nähtäväksi.

Das Problem bleibt ungelöst.

Ongelma on yhä ratkaisematta.

Er bleibt nie lange.

Hän ei viivy koskaan pitkään.

Manches bleibt besser ungesagt.

Tietyt asiat on parempi jättää sanomatta.

Tom bleibt bei uns.

- Tom jää meidän luoksemme.
- Tom pysyy meidän luonamme.

Bleibt in euren Autos!

Pysykää autoissanne.

Zum Trauern bleibt keine Zeit.

Suremiseen ei ole aikaa.

Bleibt gesund, glücklich und positiv.

Pysy terveenä, iloisena ja positiivisena.

Diese Sache bleibt unter uns.

Pidetään tämä omana tietonamme.

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysy coolina.
- Pysykää cooleina.

Wobei man an einem Ort bleibt.

pysymällä yhdessä paikassa.

Ihre hektische Betriebsamkeit bleibt nicht unbemerkt.

Sen kiihkeä häärääminen ei jää huomaamatta.

All diese Aktivität... ...bleibt nicht unbemerkt.

Kaikki tämä toiminta - ei jää huomaamatta.

- Bleib zu Hause.
- Bleibt zu Hause.

- Pysy kotona.
- Pysykää kotona.

Es bleibt nicht mehr viel Zeit.

Aikaa ei ole paljon jäljellä.

Wie lange bleibt Tom in Boston?

Kuinka pitkään Tom on Bostonissa?

Das Problem radioaktiver Abfälle bleibt ungelöst.

Radioaktiivisen jätteen ongelma pysyy ratkaisemattomana.

Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.

- Typeryyteen ei ole parannuskeinoa.
- Tyhmä pysyy tyhmänä, siihen ei pillerit auta.

- Tom bleibt nicht.
- Tom wird nicht bleiben.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

- Pysy poissa.
- Pysykää poissa.

Es bleibt weniger Zeit, als ich dachte.

Aikaa on vähemmän kuin kuvittelin.

Durch Zeitunglesen bleibt man auf dem Laufenden.

Lehtiä lukemalla pysyy ajan tasalla.

Weiter nördlich bleibt es noch etwas länger dunkel.

Pohjoisempana - pimeys sinnittelee hieman pidempään.

Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.

Ei ole muuta vaihtoehtoa kuin mennä.

- Wo ist mein Tee?
- Wo bleibt mein Tee?

Missä minun tee on?

Es bleibt abzuwarten, ob ich rechtzeitig kommen kann.

Jää nähtäväksi tulenko ajoissa.

Der Beweis bleibt dem Leser als Übungsaufgabe überlassen.

Todistus jätetään harjoitustehtäväksi.

Die Klippen bieten etwas Schutz. Aber sie bleibt zurück.

Kalliot tarjoavat hieman suojaa. Mutta tämä kuutti jää jälkeen.

Mit den Kälbern im Schlepptau bleibt sie auf Seitenstraßen.

Poikaset mukanaan se pysyttelee sivukaduilla.

Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.

Ette voi muuta kuin luottaa toisiinne.

Egal, was dieser und anderen Generationen noch an Jahren bleibt.

siitä huolimatta, kuinka monta vuotta meillä on jäljellä.

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.

Ei auta muu kuin totella häntä.

Der neunte Mai war, ist und bleibt unser wichtigster Feiertag.

Yhdeksäs toukokuuta oli, on ja pysyy meidän tärkeimpänä juhlapäivänämme.

- Diese Maschine hat manchmal Aussetzer.
- Diese Maschine bleibt manchmal stehen.

Tämä kone menee silloin tällöin rikki.

Tom bleibt am Wochenende gern zu Hause und liest Bücher.

Tom tykkää olla viikonloppuisin kotona ja lukea kirjaa.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

Tämä pitää lääkkeet mukavan viileinä varjossa, mutaan haudattuna.

Mit gepolsterten Füßen bleibt sogar ein sechs Tonnen schwerer Bulle unbemerkt.

Pehmustettuine jalkoineen jopa kuuden tonnin uros voi kulkea huomaamatta.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

Meidän on lykättävä lähtöämme.

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

Totuus on, ettei ole olemassa yhtä oikeaa projektiota.

Tom bleibt den ganzen Tag drinnen und glotzt in den Computer.

Tom kököttää päivät pitkät sisällä tuijottaen tietokonetta.

Die Medizin bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch. Die Zeit läuft.

Lääke ei säily pitkään viidakon kuumuudessa. Aika ratkaisee.

Aber es bleibt immer ein Risiko. Man will davon nicht krank werden.

Siinä on kuitenkin sairastumisen riski.

Gute Arbeit! Aber das Schlangengift bleibt in dieser Hitze nicht lange frisch.

Hyvin tehty. Mutta myrkky ei säily kauan kuumuudessa.

- Bleib mit mir hier.
- Bleib hier bei mir!
- Bleibt hier bei mir!

- Jää tänne kanssani.
- Jää tänne minun kanssani.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Ennen sitä meidän pitää huolehtia lääkkeistä ja pitää ne viileinä.

- Bleiben Sie, wo Sie sind.
- Bleibt, wo ihr seid.
- Bleib, wo du bist.

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

- Das ist gehupft wie gesprungen.
- Ob Ali Hoca oder Hoca Ali, bleibt sich gleich.

Se on ihan sama.

Könnten Sie mir bitte eine Quittung geben? Ich will wissen, wo mein Geld bleibt.

Saisinko kuitin, kiitos. Minun täytyy seurata kulujani.

Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.

Se, joka tekee vain sitä, mitä jo osaa, pysyy sellaisena kuin jo on.

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

Tällaisessa tilanteessa ei voi muuta - kuin soittaa apua.

Je länger du über deine Arbeit redest, desto weniger Zeit bleibt dir, sie zu verrichten.

Mitä enemmän aikaa käytät siitä puhumiseen, mitä aiot tehdä, sitä vähemmän aikaa sinulla on sen tekemiseen.

Tom liegt im Koma, und die Ärzte sind sich nicht sicher, ob er am Leben bleibt.

Tom on koomassa ja lääkärit eivät ole varmoja jääkö hän henkiin.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Pysähdy tai ammun.

Wie viele Schüler an unserer Schule bleibt Tom bis spät in die Nacht wach und lernt.

Kuten monet koulumme oppilaat, Tomkin valvoo myöhään yöhön opiskellen.

- Hast du eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?
- Habt ihr eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?
- Haben Sie eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?

Onko sinulla mitään ajatuksia sen suhteen miten voimme varmistaa että Tom pysyy paikoillaan kunnes työ on tehty?

Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.

Kaapissa on... Ei, en sanokaan mitä kaapissa on; se jää suureksi salaisuudekseni.