Translation of "Gleichzeitig" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gleichzeitig" in a sentence and their japanese translations:

Sondern gleichzeitig existieren.

同時に共存しています

Er kann beides gleichzeitig.

彼ね、ふたつ同時にできるのよ。

Und fühle mich gleichzeitig unsichtbar.

透明人間にもなったような 気持ちです

Sie standen alle gleichzeitig auf.

彼らは一斉に立ち上がった。

Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.

メアリーには彼氏が2人いる。

Zwei Düsenflugzeuge hoben gleichzeitig ab.

二機のジェット機が同時に離陸した。

Wir kamen gleichzeitig dort an.

私達はそこに同時に着いた。

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

- 一度に2つのことをしようとするな。
- 1度に2つの事をしようと思うな。

- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun.

一度に2つのことをしようとするな。

Gleichzeitig waren auch viele andere abgekoppelt,

それと同時に他の多くの人たちも 切り離されていたのです

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

‎ゆっくりと移動していく

Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.

その2つの事故は同時に起こった。

Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden.

- 彼らは一度に話そうとした。
- 彼らは皆同時に話そうとした。

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.

彼らは同時にパリについた。

Die zehn Studenten standen gleichzeitig auf.

10人もの学生が全く同時に立ち上がった。

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

芸術でもあり 幸運な事故でもある

Man kann nicht viele Dinge gleichzeitig verrichten.

人は同時に多くのことをできない。

Die Passagiere kamen alle gleichzeitig an Bord.

乗客が一斉に乗ってきた。

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

同時に二つの事はできない。

Der Mensch kann nicht mehreres gleichzeitig tun.

人は同時にたくさんのことはできない。

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.

一度に二つのことはできない。

Wie viele Bücher kann ich gleichzeitig ausleihen?

一度に何冊まで借りられますか?

Die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

つまり 同時に2つの言語を学んでいる 赤ちゃんを研究しています

Alle Anwesende standen gleichzeitig auf und gingen hinaus.

出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

同時に二か所にはいられない。

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.

私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

- 菓子は食べたら残らない。
- お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。

In denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

家庭に育った赤ちゃんの 脳の動きです

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

電話で話しながら車の運転をするのは危険です。

Gleichzeitig zu studieren und zu arbeiten ist sehr anstrengend.

同時に勉強して働くのは、非常にストレスの多いことだ。

- Sie haben gleichzeitig angefangen.
- Sie starteten zur gleichen Zeit.

彼らは同時に出発した。

- Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.
- Mary hat zwei feste Freunde.

- メアリーには彼氏が2人いる。
- メアリーには恋人が2人いる。
- メアリーは二股をかけている。

- Wir kamen zur selben Zeit an.
- Wir kamen gleichzeitig dort an.

私達はそこに同時に着いた。

- Mache nur eine Sache zur Zeit.
- Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.

- 一度に一事をせよ。
- 一度に一つのことをせよ。

- Hätte man doch nur zehn Augen! Dann könnte man gleichzeitig fünf Bücher lesen!
- Hätte ich doch nur zehn Augen! Dann könnte ich fünf Bücher gleichzeitig lesen!

目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。

- Versuchen Sie nicht, all diese Angelegenheiten gleichzeitig zu erledigen!
- Versucht nicht, all diese Dinge gleichzeitig auszuführen!
- Versuche nicht, alle diese Sachen zur gleichen Zeit zu erledigen!

これらのことを一度にしようとするな。

Ich kann in der Dualität leben und für beide Dinge gleichzeitig stehen.

二元性の中に生きるのは可能だし 両方とも立てることができる

Ich scheine nicht in der Lage zu sein, beide gleichzeitig zu lieben.

私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。

Aus dieser Bibliothek kann man sich bis zu drei Bücher gleichzeitig ausleihen.

この図書館では1度に3冊まで借りられます。

Hätte ich doch nur zehn Augen! Dann könnte ich fünf Bücher gleichzeitig lesen!

目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

同時に二つの事はできない。

- Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?
- Wie viele Bücher kann ich gleichzeitig ausleihen?

- 一度に何冊借りられますか。
- 一度に何冊まで借りられますか?

- Man kann nicht viele Dinge zur gleichen Zeit tun.
- Der Mensch kann nicht mehreres gleichzeitig tun.

人は同時にたくさんのことはできない。

Meinen Bruder vor den ihn schikanierenden Bengeln zittern zu sehen machte mich gleichzeitig besorgt und wütend.

いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。

- Versuchen Sie nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu tun!
- Versuch nicht, zwei Dinge zur gleichen Zeit zu tun!

- 一度に2つのことをしようとするな。
- 1度に2つの事をしようと思うな。

Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.

ハイゼンベルクの不確定性関係は、粒子の位置と運動量とを同時に且つ厳密に測定出来ないという事を表す。

Tom Müller verarbeitete seine Kindheits- und Jugenderfahrungen in seinem dreiteiligen autobiographischen Roman „Tom und Maria“, der gleichzeitig sein Hauptwerk ist.

トム・ミュラーは自身の幼年期から青年期にかけての体験をもとに、3部から成る自伝的小説で彼の代表作でもある『トムとメアリー』を執筆した。

- Er ist mit dem Hasen auf der Flucht und mit den Hunden in der Meute.
- Er will immer auf allen Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

彼は、両方にいいように言う。

Ich mache vieles gleichzeitig, daher lese ich nicht nur Akutagawa. Momentan verbringe ich zunehmend mehr Zeit mit Englisch lesen. Auch Deutsch lese ich jeden Tag ein bisschen.

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。

- Wenn du nicht gleichzeitig arbeiten und lernen kannst, wie wäre es dann, wenn du mit dem Arbeiten aufhören würdest?
- Wenn du Arbeit und Lernen nicht unter einen Hut bekommst, wie wäre es dann, wenn du mit dem Arbeiten aufhören würdest?

バイトと勉強両立できないならバイト辞めたら?