Translation of "Beziehungen" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Beziehungen" in a sentence and their japanese translations:

- Japan hat diplomatische Beziehungen mit China.
- Japan unterhält diplomatische Beziehungen zu China.

日本は中国と外交関係がある。

Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.

メアリーには彼氏が2人いる。

Menschliche Beziehungen sind unglaublich kompliziert.

人間関係は信じられないほどややこしい。

Menschliche Beziehungen sind sehr komplex.

人間関係はとても複雑だ。

Die beiden Länder haben keine diplomatischen Beziehungen.

その両国は外交関係がない。

Warum schwule Beziehungen ihr ein wenig suspekt sind

少し不快に思う理由について 話し合うのもいいでしょう

Japan unterhält freundschaftliche Beziehungen mit den Vereinigten Staaten.

日本は米国と友好関係を保っている。

Wir sollten freundschaftliche Beziehungen zu den Nachbarländern aufrechterhalten.

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

- Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
- Japan und Nordkorea unterhalten noch immer keine diplomatischen Beziehungen.

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

Erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

経験は はるかに少ないです が、政治的つながりははるかに優れています。

Die Beziehungen zwischen Murat und dem Kaiser wurden angespannt.

ムラトと天皇の関係は緊張した。

Wenn Sie also ein Unternehmen gründen , an persönlichen Beziehungen arbeiten,

ます。ビジネスを始め たり 、人間関係に取り組ん

Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an.

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

- Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.
- Mary hat zwei feste Freunde.

- メアリーには彼氏が2人いる。
- メアリーには恋人が2人いる。
- メアリーは二股をかけている。

Dieses Land brach die diplomatischen Beziehungen mit den Nachbarländern ab.

あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。

Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen.

その国は米国との外交関係を断絶した。

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

それ以来カナダとイランの国交は断絶している。

Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.

俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Die Hauptursache für Stress bei Männern ist die Arbeit, während bei Frauen zwischenmenschliche Beziehungen auf Platz 1 stehen.

男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。

Im September 1972 wurde eine gemeinsame Erklärung zwischen Japan und China unterzeichnet, und es kam zu einer Normalisierung der diplomatischen Beziehungen.

1972年9月に日中共同声明が調印され、日本と中国の国交正常化が実現した。

- Es kann sein, dass die Leute sagen, dass ich veraltete Ansichten habe, aber ich finde, dass man vor der Hochzeit keine Beziehung zum anderen Geschlecht haben sollte.
- Man wird meine Ansicht vielleicht veraltet nennen, aber ich finde, dass man vor der Hochzeit keine Beziehungen zum anderen Geschlecht haben sollte.

私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。