Translation of "Versuch" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Versuch" in a sentence and their hungarian translations:

Versuch es wenigstens.

Legalább próbáld meg!

Versuch, darüber nachzudenken.

Próbálj meg ezen elgondolkozni.

Versuch es richtig!

Próbálkozz keményen!

Versuch es doch!

Azért próbáld meg!

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.
- Das ist einen Versuch wert.

Megéri megpróbálni.

Versuch jetzt zu schlafen!

Most próbálj meg aludni.

Versuch nicht, mich reinzulegen!

Ne próbálj becsapni!

Versuch, nicht zu gähnen.

Próbálj meg nem ásítani!

- Versuch’s!
- Versuch es mal!

Próbáld csak meg!

Versuch doch mal zu lächeln.

Próbálj meg mosolyogni.

Versuch nicht, mich zu hintergehen!

Meg ne próbálj becsapni!

Das war ein guter Versuch.

Jó próbálkozás volt.

Einen Versuch ist es wert.

Egy próbálkozást megér.

Versuch es mit einem Hammer.

- Próbáld kalapáccsal.
- Próbáld meg egy kalapáccsal.

Es ist einen Versuch wert.

Egy próbát azért megér.

Versuch mal, es andersrum reinzustecken.

Próbáld meg fordítva bedugni.

Ich war beim ersten Versuch erfolgreich.

Első próbálkozásra sikerült.

Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

Próbálkozások és hibák által tanulunk.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

Kísérlete kudarccal zárult.

Sie beendete endlich ihren verzweifelten Versuch.

Végre felhagyta a reménytelen küszködését.

Bitte versuch, mit deinem Bruder auszukommen.

Kérlek, próbálj meg kijönni a bátyáddal!

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

Ne próbálj meg másról beszélni!

Beim dritten Versuch hat es funktioniert.

- Harmadik nekifutásra működni kezdett.
- Harmadik próbálkozásra elindult.

Tom machte keinen Versuch, Maria aufzuhalten.

Tomi nem próbálta meg Marit visszatartani.

Tatsächlich ist schon der Versuch eine Erfüllung,

Valójában az igyekezetben ott a beteljesedés

Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt.

A próba nem járt sikerrel.

Ich denke, es ist einen Versuch wert.

Úgy gondolom, megéri megpróbálni.

Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Ne próbálj két dolgot egyszerre csinálni.

Versuch, nett zu deinen Freunden zu sein.

Próbálj kedves lenni a barátaidhoz!

Versuch, dass du mit deinem Bruder auskommst.

Próbálj meg kijönni az öcséddel!

Versuch es das nächste Mal besser zu machen.

Próbáld meg legközelebb jobban csinálni!

- Versuch dich zu erinnern!
- Versucht euch zu erinnern!

Próbálj meg emlékezni.

Einen Versuch lohnt es, denke ich, immer noch.

Szerintem megér még egy próbát.

Schließ deine Augen und versuch dich zu erinnern.

Csukd be szemed, és próbálj meg visszaemlékezni.

Versuch sie aufzumachen, möglicherweise ist sie nicht abgeschlossen.

Próbáld meg kinyitni, talán nincs is bezárva.

Annas Versuch, Schönheitskönigin zu werden, ist ein Ikarusflug.

Anna próbálkozása, hogy szépségkirálynő legyen, olyan, mint halottnak a csók.

Wir haben nur einen Versuch. Verdirb es also nicht!

Erre csak egy lehetőséged lesz, úgyhogy ne rontsd el.

Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.

Meghaltak, amikor másokat próbáltak megmenteni.

Halt die Klappe und versuch, die Stille zu genießen!

Fogd be a szádat es próbáld meg élvezni a csöndet!

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Képzeld csak el magad anyád helyzetében.

Er unternahm noch nicht einmal den Versuch, mich zu küssen.

Még csak meg sem próbált megcsókolni.

Tom hat beim ersten Versuch geschafft, wofür ich lange üben musste.

Tom elsőre meg tudta csinálni, amit nekem sokáig gyakorolnom kellett.

- Es war nur ein Experiment.
- Es war ja nur ein Versuch.

- Csak egy kísérlet volt.
- Ez csak egy kísérlet volt.

- Hey, beeinflusse doch nicht andere!
- Hey, versuch nicht, andere zu beeinflussen!

Ne akarj másokat befolyásolni, hallod!

- Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
- Versuch, großzügig zu sein, und vergib.

Próbálj meg nagylelkű lenni és megbocsátani!

- Versuch es und mach es!
- Versuchen Sie es und machen Sie es!

Próbáld megcsinálni!

- Niemand versuchte, Tom zu helfen.
- Niemand machte einen Versuch, Tom zu helfen.

Senki sem próbált Tomi segítségére sietni.

Wenn du das denn willst, werde ich keinen Versuch unternehmen, dich aufzuhalten.

Hát ha te azt akarod, én nem próbállak meg feltartóztatni.

- Versuch macht kluch.
- Du wirst es nie erfahren, wenn du’s nicht versuchst!

Soha nem tapasztalod meg, ha nem próbálod meg!

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

- Versuch’s doch mal!
- Versuch es doch!
- Versucht es doch!
- Versuchen Sie es doch!

Próbáld meg!

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Próbálj ébren maradni!

Vor jedem neuen Versuch keimte Hoffnung in Maria auf, aber es blieb vergebens.

Minden új próbálkozástól remény gyúlt Máriában, de ugyanúgy el is aludt.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

Versuch dich mal in ihre Lage zu versetzen und nachzuvollziehen, was sie durchgemacht hat.

Próbáld már meg a helyébe képzelni magad, hogy megértsd min ment keresztül.

2015 sind bisher 2500 Menschen bei dem Versuch, Europa zu erreichen, ums Leben gekommen.

Több mint 2500 ember halt meg eddig 2015-ben, miközben megpróbálták elérni Európa partjait.

Wenn du beim ersten Mal nicht erfolgreich bist, versuch es immer und immer wieder.

Ha elsőre nem sikerül, próbáld meg újra és újra.

Der Bankräuber hat sich bei dem Versuch, einen Warnschuss abzufeuern, selbst in den Fuß getroffen.

A bankrabló, miközben egy figyelmeztető lövést próbált leadni, a saját lábát találta el.

- Versuch nicht, mich zu ärgern!
- Versuchen Sie nicht, mich zu ärgern!
- Versucht nicht, mich zu ärgern!

Ne próbálj meg felhúzni!

- Versuch doch, mich zu verstehen!
- Versucht doch, mich zu verstehen!
- Versuchen Sie doch, mich zu verstehen!

Próbálj megérteni!

Die Butter war so hart gefroren, dass Tom beim Versuch, diese aufs Brot zu streichen, dasselbe zerriss.

A vaj olyan kemény volt, hogy, miközben Tomi mepróbálta a kenyérre kenni, elszakította azt vele.

Du hast es immer wieder versucht. Und du hast immer wieder versagt. Aber das macht nichts. Versuch einfach nochmal zu versagen. Vielleicht versagst du diesmal besser.

Újra és újra megpróbáltad - mégis belebuktál. Azonban ez nem jelent semmit. Ízleld csak meg még egyszer a kudarcot! Esetleg ez alkalommal már mesteri lesz a sikertelenséged.

- Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht, es zu reparieren.
- Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht!
- Was nicht kaputt ist, soll man nicht reparieren.

Ha nem romlott el, ne javítsd meg.