Translation of "Fühle" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Fühle" in a sentence and their japanese translations:

Ich fühle etwas.

- 俺が何かを感じる。
- 何か感じる。

- Hier fühle ich mich sicher.
- Ich fühle mich hier sicher.
- Hier fühle ich mich in Sicherheit.

ここは落ち着くよ。

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht wohl.

私は気分が良くないのです。

- Ich fühle mich oft deprimiert.
- Ich fühle mich oft niedergeschlagen.

- よく気が滅入ります。
- よく憂鬱な気分になるんです。

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

今日は気分が良い。

Ich fühle mich lebendig.

生を感じる。

Ich fühle mich einsam.

淋しいです。

Ich fühle mich erquickt.

- 気分がさわやかだ。
- 気分スッキリだよ。

Ich fühle mich erleichtert.

- 安心しました。
- ほっとしました。

Jetzt fühle ich es.

ねぇもう感じちゃったよ。

Ich fühle mich müde.

疲れたよ。

Ich fühle mich träge.

力が出ません。

Ich fühle mich alt.

私も年をとったなあ。

Ich fühle mich schrecklich.

- 気持ちが悪い。
- 最悪の気分!

Ich fühle mich pudelwohl.

最高の気分だ。

Ich fühle mich schlecht.

- 気分がよくありません。
- 気分が悪い。
- 私は気分が悪い。

Ich fühle mich gestresst.

ストレスがたまってきたよ。

Ich fühle mich schuldig.

うしろめたい気がする。

Ich fühle mich wohl.

元気です。

Ich fühle mich fiebrig.

- 体が熱っぽいんだ。
- 熱っぽいの。

Ich fühle mich krank.

私は気分が悪い。

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht so gut.

- 気分が悪いです。
- 気分が悪い。

- Ich fühle mich heute Morgen gut.
- Heute Morgen fühle ich mich gut.

今朝は気分が良いです。

Und fühle mich gleichzeitig unsichtbar.

透明人間にもなったような 気持ちです

Ich fühle mich immer müde.

常に疲労感があります。

Ich fühle mich nicht wohl.

気分が悪い。

Ich fühle mich jetzt wohl.

気分がよい。

Ich fühle mich sehr fiebrig.

とても熱があります。

Ich fühle mich nicht gut.

- 気分がよくないんだ。
- 私は気分が良くないのです。
- 気分が悪い。
- 私は気分が悪い。

Ich fühle mich dafür schuldig.

私はそのことで気がとがめている。

Ich fühle mich etwas verantwortlich.

少し責任感を感じている。

Ich fühle mich manchmal einsam.

時々寂しくなることがある。

Ich fühle mich leicht einsam.

私は淋しがり屋です。

Ich fühle mich heute schlecht.

私は今日すこし体の調子が悪い。

Ich fühle mich etwas müde.

私は幾分疲れを感じています。

Ich fühle mich immerzu schläfrig.

いつも眠い感じがします。

Ich fühle die Kälte sehr.

僕には寒さがひどくこたえる。

Ich fühle mich heute schrecklich.

今日は気分がひどく悪いのです。

Ich fühle mich sehr geschmeichelt.

そう言っていただけると嬉しいです。

Manchmal fühle ich mich traurig.

私はときどき悲しく感じる。

- Ich fühle mich wie neugeboren.
- Ich fühle mich wie ein ganz neuer Mensch.

とても気分がリフレッシュされる。

- Ich fühle mich nicht gut.
- Mir geht es schlecht.
- Ich fühle mich schlecht.

私は気分が悪い。

Ich fühle mich heute viel besser.

今日はずっと具合いい。

Ich fühle mich überhaupt nicht hungrig.

僕は全然食べる気がしない。

Ich fühle mich ihr moralisch verpflichtet.

彼女には頭が上がらない。

Ich fühle mich mit ihm sicher.

彼と一緒だと安心感がある。

Ich fühle mich entspannt bei ihm.

彼といるとくつろいだ気分になります。

Im Winter fühle ich mich müder.

冬は疲れる。

Ohne dich fühle ich mich hilflos.

君がいないと心細い。

Ich fühle mich nicht so gut.

気分が悪いです。

Ich fühle mich heute etwas deprimiert.

今日は少し気がめいっている。

Ich fühle mich heute nicht wohl.

今日は少し気分が悪い。

Heute Morgen fühle ich mich gut.

今朝は体の調子がよい。

Ich fühle, dass ich frei bin.

私は自由だと感じている。

Zurzeit fühle ich mich sehr einsam.

私はこのごろとても寂しい。

Jetzt fühle ich mich auch so.

今同じ事を感じる。

Ich fühle mich seinetwegen sehr schlecht.

彼のせいでとても不愉快です。

Ich fühle mich hier nicht wohl.

ここは居心地が悪い。

Ich fühle bereits, dass es kühler ist.

すでにかなり涼しい

Ich fühle bereits, wie ich schwächer werde.

どんどん弱ってきてる

Ich fühle mit dir von ganzem Herzen.

心からきみに同情する。

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

今日はちょっとふらふらする。

Ich fühle mich in seiner Gesellschaft wohl.

- 彼と一緒だと落ち着くの。
- 彼と一緒だと気が楽だ。
- 彼とだと気が楽なの。
- 彼といっしょだと気が楽である。

Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.

彼女と一緒だと気が楽なの。

Heute fühle ich mich schlechter als gestern.

昨日より今日の方が具合が悪い。

Ich fühle mich wohl in diesem Zimmer.

この部屋はとても気に入ってます。

Ich fühle mich unter Fremden recht wohl.

私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。

Ich fühle mich auf wunderbare Weise erquickt.

私はとても気分がさわやかだ。

Wenn es regnet, fühle ich mich miserabel.

雨の日は気がめいるよ。

Ich fühle mich nicht zu dir hingezogen.

君には魅力を感じない。

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

穴が続く先が分かるよ 大変だ

Ich fühle, dass ich ein Anderer geworden bin.

- 自分が別人になった感じだ。
- なんだか別人になったみたいだ。

Ich fühle mich am glücklichsten, wenn ich laufe.

走っているときが一番幸せだ。

Ich fühle mich unwohl in Gegenwart dieser Personen.

あの人たちには困ったものだと思っている。

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

もう年だよ。

- Ich fühle mich gut.
- Es geht mir gut.

- 僕はいい気分だ。
- 気分爽快だよ。

In ihrer Gesellschaft fühle ich mich nicht zuhause.

彼女と一緒にいるとくつろげない。

Ich fühle mich nie wohl in seiner Gegenwart.

彼といっしょに居ると気づまりだ。