Translation of "Versuche" in Japanese

0.043 sec.

Examples of using "Versuche" in a sentence and their japanese translations:

Bitte versuche es.

どうぞやってみて。

- Alle unsere Versuche schlugen fehl.
- All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

下を見るな

Versuche dich zu beherrschen.

自制するよう努めなさい。

Versuche, dich zu beruhigen.

気持ちを落ち着かせるようにしなさい。

Versuche es noch einmal.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。

Versuche nie, zu sterben.

自殺なんてするんじゃない。

Versuche niemals, einem Wolf davonzulaufen.

オオカミから逃げるな

Ich versuche Englisch zu lernen.

頑張って、英語を勉強しているところです。

Ich versuche mich zu erinnern.

思い出そうとしているんだよ。

Alle unsere Versuche schlugen fehl.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Ich versuche es noch mal.

- もう一度やってみる。
- もう一回やってみる。

Ich versuche, diese Erkältung loszuwerden.

この風邪をなんとか治そうとしている。

Ich versuche, Geld zu sparen.

お金を貯めようとしている。

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

これで ライフジャケットを作る

- Ich versuche es.
- Ich probiere es.

- 頑張ってみる。
- 試してみる。
- やってみよう!
- トライしてみる。

Sie verschmähten unsere Versuche zur Versöhnung.

彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。

Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.

他人には辛抱するようにしなさい。

Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

Ich versuche, diese schlechte Angewohnheit loszuwerden.

私はこの悪ぐせを直そうと努力している。

Versuche, deine Hausaufgaben selbständig zu erledigen!

自分で宿題をしてみて下さい。

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。

Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen.

この風邪をなんとか治そうとしている。

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.

私はいろいろやってみたが結局失敗した。

- Ich werde es probieren.
- Ich versuche es.

- やってみる。
- 試してみる。

Ich versuche, eine neue Arbeit zu finden.

新しい仕事を探してるんだ。

Versuche, deine Hausaufgaben ohne Hilfe zu erledigen!

自分で宿題をしてみて下さい。

Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.

私はいつでも真実を言うように心がけている。

Das wichtigste, was ich versuche -- in meinem Gerechtigkeitskreuzzug --

私が 公平さを追求するうえで まず心がけていることは

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

手に血を送ってる

Oder... ich versuche mein Glück... ...und springe einfach.

もしくはイチかバチかで 飛ぶんだ

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

棒がある 奴を刺すぞ

Versuche, zu allen Dingen eine positive Einstellung einzunehmen.

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen.

僕に金をせびろうとしても無駄だ。

Ich versuche, weniger Koffein zu mir zu nehmen.

カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。

Versuche, nicht durch den Regen nass zu werden.

雨に濡れないようにしなさい。

Ich versuche, die Politik meines Landes zu verstehen.

私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。

Ich versuche Wortgefechten aus dem Weg zu gehen.

僕は口論を避けようとする。

Ich versuche, jeden Tag einen Apfel zu essen.

1日1個はリンゴを食べるようにしてるんだ。

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

- 悪友を避けるように努めなさい。
- 悪友とつき合わないようにしなさい。
- 悪い仲間を避けるようにしなさい。
- 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
- 悪い連中とは付き合わないようにしなさいよ。

Ich versuche, zwei Einstellungen für das Leben zu beschreiben.

私が表現しようとしているのは 二つの異なる人生に対する心構えです

Sonst kann ich nichts tun. Ich versuche es weiter.

俺は無力だ 続けよう

Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

Ich versuche, das Problem um jeden Preis zu lösen.

とにかくその問題を解いてみよう。

Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen.

デザートが入るスペースをキープしておくつもりだ。

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

- これらのことを一度にしようとするな。
- こういうことは一度に全部やろうとしちゃ駄目だよ。

Versuche bitte, mir nicht alles aufs Auge zu drücken!

全部私のせいにしようとしないでよ。

- Versuche für alle Fälle mit mir in Verbindung zu bleiben.
- Versuche für den Fall der Fälle mit mir in Kontakt zu bleiben.

万一に備えて連絡をたもってください。

Versuche zu schätzen, wie viel du für Bücher ausgegeben hast.

- 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
- どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。

Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein.

何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。

Wenn es nicht auf Anhieb gelingt, versuche es immer wieder.

一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。

Ich möchte, dass du verstehst, was ich zu sagen versuche.

私が言わんとしている事、わかって欲しいな。

- Ich werde es probieren.
- Ich versuche es.
- Ich probiere es.

- やってみる。
- 試してみる。

- Ich werde es wieder versuchen.
- Ich versuche es noch mal.

- もう一度やってみる。
- もう一回やってみる。

Ich versuche, so viele nützliche Bücher wie möglich zu lesen.

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。

Ich versuche, jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen.

- 少なくとも1日数ページは読むようにしてるんだ。
- せめて1日数ページは読むように心がけてはいるんだ。

Ich versuche immer etwas zu haben, dem ich entgegenblicken kann.

僕は 常に楽しみになる何かや 人生を豊かにする

Um deine Brustmuskeln zu trainieren, versuche dreißig Liegestütze zu machen.

胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。

- Ich versuche, in irgendeiner Weise Tom zu erreichen, aber ich erwische ihn nicht.
- Ich versuche, Tom irgendwie zu erreichen, aber es gelingt mir nicht.

なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

悪い選択だ 自然と戦うな

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

悪い選択だ 自然と戦うな

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

穴に入る前につかまえる

Ich versuche herauszufinden, wie wir am besten in diese Richtung weiterkommen.

あっちに向かういい方法を 考えよう

Auch wenn ich es versuche, wird es ja doch nichts nützen.

俺なんかどうせやっても無駄だよ。

Ich versuche, Tom irgendwie zu erreichen, aber es gelingt mir nicht.

なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。

Wir hatten drei Versuche und setzten alle drei in den Sand.

私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。

- Ich versuche, denjenigen zu finden, dem diese Gitarre gehört.
- Ich versuche, den ausfindig zu machen, dem diese Gitarre gehört.
- Ich suche den Besitzer dieser Gitarre.

このギターの持ち主を探しています。

Ich versuche den Abschnitt zu finden, der um den Felsen gebunden war.

岩に巻いてた部分を見る

Du willst, dass ich versuche, den Kopf mit dem Stock zu fixieren?

よし 棒を使って 頭を刺すんだな

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

- Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
- Versuch, großzügig zu sein, und vergib.

寛大に人を許すように努めなさい。

Sosehr ich es auch versuche: ich kann mit ihm einfach nicht mithalten.

どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。

Ich versuche mir vorzustellen, den Rest meines Lebens mit dir zu verbringen.

あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。

Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.

- もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
- もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。

- Ich versuche, dieses Problem zu lösen.
- Ich probiere, dieses Problem zu lösen.

私はこの問題を解こうとしているところだ。

- Versuche, in allem dein Bestes zu geben!
- Versucht, in allem euer Bestes zu geben!
- Versuchen Sie, in allem Ihr Bestes zu geben!
- Versuche immer dein Bestes zu geben.

何事にせよ全力を尽くしてみなさい。

Grabe am zugefrorenen See da unten ein Loch und versuche, Fische zu fangen.

こおった湖に行って― 穴を開けてつりをする?

Ich versuche es noch ein Stück. Versuchen wir sie noch einmal zu jagen.

もう1回進んで 追いかけてみる

Oder ich versuche, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Ich versuche, das Seil auf der anderen Seite in einer Felsspalte zu verkeilen.

裂け目にこれをはめて わたってみるよ

Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.

道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

- 一度に2つのことをしようとするな。
- 1度に2つの事をしようと思うな。

Egal wie sehr ich es versuche, schaffe ich es doch nicht besser als sie.

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

Je mehr ich versuche, ihn zu vergessen, desto mehr denke ich an meinen Exfreund.

忘れようとすればするほど元彼のこと思い出しちゃう。