Examples of using "Angelegenheiten" in a sentence and their japanese translations:
それらは重要な問題だ。
本当に緊急の場合以外は
- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 人のことに口を出すな。
- 自分のことだけ気にかけろ!
- 君の知ったことか。
- よけいなお世話だ。
- 口をはさむな。
自分のことは自分でしなさい。
そんなことは余計なお世話だ。
- 人の事に手を出すな。
- いらぬ世話をやくな。
自分のことは自分でしなさい。
その省は内政問題の行政をつかさどる。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- そんなことは余計なお世話だ。
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
僕のことに干渉しないでくれ。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。
他人のことに首を突っ込むな。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。
彼に干渉するな。
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
僕のことに干渉しないでくれ。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
他人のことに首を突っ込むな。
他人のことに干渉するな。
人の事に手を出すな。
私生活を詮索しないでよ。
ナポレオンのスペイン情勢への激しい干渉が猛烈な反発を引き起こしました。
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
自分の頭の上にいるハエを追え。
その国はわが国に内政干渉をした。
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
自らの庭先が干渉されたと感じた
大国は小国に干渉すべきではない。
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
自分のことは自分でできるよ。馬鹿じゃないよ。
これらのことを一度にしようとするな。