Translation of "Hand" in French

0.017 sec.

Examples of using "Hand" in a sentence and their french translations:

Geht ihr Hand in Hand?

Marchez-vous main dans la main ?

Wir gehen Hand in Hand.

Nous y allons la main dans la main.

Hand drauf!

- Tope là !
- Topez là !

- Hebe deine Hand.
- Heben Sie Ihre Hand.

- Levez la main.
- Lève la main.

Liebe und Eifersucht gehen Hand in Hand.

L'amour et la jalousie vont de pair.

Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen.

La théorie et la pratique devraient aller main dans la main.

Vernunft und Politik gehen selten Hand in Hand.

La raison et la politique suivent rarement le même chemin.

Nimm meine Hand.

- Saisis-moi la main !
- Saisissez-moi la main !

Öffne deine Hand.

- Ouvre la main !
- Ouvrez la main !

Hebe deine Hand.

Lève la main.

Halte meine Hand!

Tiens ma main.

- Gib mir deine Hand.
- Geben Sie mir Ihre Hand.

Donne-moi la main.

- Heben Sie die linke Hand!
- Hebe die linke Hand!

Lève la main gauche.

Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren.

Les enfants de la maternelle se promenaient main dans la main dans le parc.

- Er ergriff meine Hand.
- Er fasste mich bei der Hand.

Il m'a pris la main.

- Ich möchte deine Hand halten.
- Ich möchte Ihre Hand halten.

- Je veux tenir ta main.
- Je veux tenir votre main.

- Darf ich deine Hand halten?
- Kann ich deine Hand halten?

Je peux te tenir la main ?

Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

Main nonchalante appauvrit, la main des diligents enrichit.

- Sie nahm mich bei der Hand.
- Sie nahm meine Hand.

- Elle m'a pris par la main.
- Elle prit ma main.

Seitlich an meiner Hand.

Juste sur le bord de la main.

Hebe die linke Hand!

Lève la main gauche.

Sie nahm meine Hand.

- Elle m'a pris par la main.
- Elle me prit la main.

Er berührte meine Hand.

- Il me toucha la main.
- Il m'a touché la main.

Sie berührte meine Hand.

- Elle me toucha la main.
- Elle m'a touché la main.

Sie hob die Hand.

Elle a levé sa main.

Lass meine Hand los!

Lâche-moi la main !

Reich ihm die Hand!

Serrez-lui la main.

Tom ergriff Marias Hand.

Tom attrapa la main de Mary.

Gib ihm die Hand.

Serrez-lui la main.

- Angenehm!
- Küss die Hand!

- Enchanté !
- Enchantée !

Heben Sie Ihre Hand.

Levez la main.

Drücke mir die Hand.

Serre-moi la main.

- Er hob seine Hand.
- Er zeigte auf.
- Er hob die Hand.

Il leva la main.

- Er hat mir die Hand geküsst.
- Er hat meine Hand geküsst.

- Il me baisa la main.
- Il m'a baisé la main.

- Ich möchte wirklich deine Hand halten.
- Ich möchte wirklich Ihre Hand halten.
- Ich hielte sehr gerne deine Hand.

Je veux vraiment te tenir la main.

- Macht und Geld sind untrennbar.
- Macht und Geld gehen Hand in Hand.

Le pouvoir et l'argent sont inséparables.

- Er wurde durch meine Hand getötet.
- Er wurde von meiner Hand getötet.

Il a été tué par ma main.

- Sie hat Blumen in ihrer Hand.
- Sie hat Blumen in der Hand.

Elle a des fleurs à la main.

- Was hast du in der Hand?
- Was haben Sie in der Hand?

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce que tu as dans la main ?
- Qu'est-ce que tu as à la main ?

- Hast du dies von Hand genäht?
- Haben Sie das von Hand genäht?

- Tu l'as cousu à la main ?
- As-tu cousu ceci à la main ?

Heben Sie einfach die Hand.

Levez la main.

Wenn Du meine Hand nimmst,

Si tu prends ma main,

An einer Hand abzählen können.

que je pouvais les énumerer.

Ich habe meine Hand noch.

J'ai encore ma main.

Er nimmt eine Hand darauf

il prend la main sur ce

Und bedeckte meine ganze Hand.

Et elle s'est mise sur ma main.

Schwarze Hand, nichts. Larry, los.

Main noire, rien. Larry, à toi.

Er hat eine eiserne Hand.

Il a une poigne de fer.

Meine rechte Hand ist taub.

Ma main droite est ankylosée.

Er hielt fest meine Hand.

Il tint fermement ma main.

Sie gab mir die Hand.

- Elle me serra la main.
- Elle m'a serré la main.

Ich gebe ihnen keine Hand.

Je ne leur serre pas la main.

Wir gaben uns die Hand.

Nous nous sommes serrés la main.

Eine Hand wäscht die andere.

Une main lave l'autre.

Tom hob seine rechte Hand.

- Tom leva sa main droite.
- Tom a levé sa main droite.

Warum hältst du seine Hand?

- Pourquoi lui tenais-tu la main ?
- Pourquoi lui teniez-vous la main ?
- Pourquoi étais-tu en train de lui tenir la main ?
- Pourquoi étiez-vous en train de lui tenir la main ?

Lass meine Hand nicht los!

Ne me lâche pas la main.

Meine Hand berührte die ihrige.

Ma main toucha la sienne.

Meine linke Hand ist taub.

Ma main gauche est engourdie.

Sie gab ihm die Hand.

- Elle lui serra la main.
- Elle lui a serré la main.

Küss die Hand, gnädige Frau!

Enchanté, madame !

Die Hand hat fünf Finger.

La main a cinq doigts.

Die Hand ist mir eingeschlafen.

Ma main est endormie.

Tom braucht unsere helfende Hand.

Tom a besoin de notre coup de main.

Du hast die lockere Hand.

Tu as la main leste.

Seine Hand war wie taub.

Sa main était engourdie.

Ich muss deine Hand sehen.

J'ai besoin de voir ta main.

- Er nahm sie bei der Hand.
- Er hat sie an die Hand genommen.

Il l'a prise par la main.

- Könntest du mir mal zur Hand gehen?
- Könntest du mal mit Hand anlegen?

- Pourrais-tu me prêter main forte ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?