Translation of "Wichtige" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Wichtige" in a sentence and their japanese translations:

Es sind wichtige Angelegenheiten.

それらは重要な問題だ。

Eine wichtige Überlegung ist,

考えるべきなのは、

Das Sternchen markiert wichtige Referenzliteratur.

星印は重要な参照文献を示す。

Es ist eine wichtige Entscheidung.

これは重大な決断だ。

Dies ist eine wichtige Entscheidung.

これは重大な決断だ。

Er ist eine wichtige Person.

彼は重要人物だ。

- Wir haben diese wichtige Tatsache außer Acht gelassen.
- Wir haben diese wichtige Tatsache übersehen.

私たちはこの重要な事実を見落とした。

Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm

そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は

Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.

アラビア語は非常に重要な言葉です。

Er ist eine sehr wichtige Person.

彼は非常に重要な人物だ。

Er ist eine höchst wichtige Person.

彼は大変重要な人物です。

Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.

彼は重大な使命を任された。

Das ist eine sehr wichtige Sache.

これはとても重要なことだ。

Dies wird als wichtige Angelegenheit betrachtet.

- これは大事な事柄だと考えられている。
- これは重大な事柄だと考えられている。

Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

これはとても大切な会合だ。

Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

彼は重大な意義のある決定を下した。

Schmeckt ekelhaft, aber... ...gutes Protein, wichtige Energie.

味はひどいが エネルギーになる

Schmeckt ekelhaft, aber... gutes Protein, wichtige Energie.

味はひどいが エネルギーになる

Glück spielt eine wichtige Rolle im Leben.

人生において運は重要な役割を果たす。

Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht.

彼は重要な科学上の発見をした。

Zauberei spielt in primitiven Gesellschaften eine wichtige Rolle.

呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。

Fernsehen spielt eine wichtige Rolle im alltäglichen Leben.

テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。

Die japanische Regierung hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

日本政府は重要な決定を行った。

Sie spielte in diesem Projekt eine wichtige Rolle.

彼女はこの企画で重要な役割を演じた。

Ich muss mich auf diese wichtige Frage konzentrieren.

ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。

Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information.

警察は彼から重要な情報を得た。

Sie spielt in unserer Organisation eine wichtige Rolle.

彼女には私たちの団体での重要な役割があります。

Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg.

健康は成功の一つの大切な条件だ。

Die uns diese und viele andere wichtige Entdeckungen ermöglichten.

こうした多くの重要な発見が 可能となりました

Mais ist eine wichtige Nutzpflanze in den Vereinigten Staaten.

トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.

番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。

Diese Lichtung eignet sich ausgezeichnet für eine höchst wichtige Aufgabe.

ここは最重要のタスクに 最適な場所だよ

Das ist eine wichtige Entscheidung, um keine Unterkühlung zu erleiden.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

Davout spielte eine wichtige Rolle in der darauf folgenden Gegenoffensive,

ダヴーはその後の反撃で主要な役割を果たし、

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。

Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache.

英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。

Ich muss mich in meinem Büro um wichtige Angelegenheiten kümmern.

処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。

Öl spielte eine wichtige Rolle in der Entwicklung der Zivilisation.

石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。

Bessières reagierte schnell und entschlossen und sicherte wichtige Städte und Straßen.

Bessièresは迅速かつ断固として対応し、主要な町や道路を確保しました。

Vorhut und spielte eine wichtige Rolle bei mehreren seiner frühen Siege.

指揮し 、彼の初期の勝利のいくつかで主要な役割を果たしました。

- Dieser Raum ist für VIPs.
- Dieses Zimmer ist für wichtige Persönlichkeiten.

この部屋は要人用です。

Gemeinsam haben sie einen österreichischen Befehlshaber dazu gebracht, eine wichtige Donaubrücke abzugeben,

一緒に、彼ら は休戦協定が調印されたことを彼に説得することによって

Der ihn 1803 für eine wichtige Mission auswählte: die Besetzung von Hannover,

新しい第一領事、ナポレオン・ボナパルトに感銘を与えました :ハノーバーの占領、

Im nächsten Jahr spielte sein Korps in Friedland eine wichtige Rolle für

しかし、翌年のフリードランドでは 、皇帝がロシア人に壊滅的な敗北をもたらしたため

Marmont spielte eine wichtige Rolle bei Napoleons Verteidigung Frankreichs im Jahr 1814,

マーモントは、ナポレオンが1814年にフランスを防衛した際に重要な役割を果たし

Der Schutz des Waldes ist überall auf der Welt eine wichtige Aufgabe.

森林の保護は世界中の重要な問題だ。

Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.

個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。

Das wirklich Wichtige ist nicht das Vermögen einer Person, sondern die Person selbst.

本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。

Es gibt vier wichtige Dinge beim meteorologischen Problem: Beobachtung, Verständnis, Vorhersage und Kontrolle.

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。

Keine Sorge, das nächste Mal schaffen wir es. Wir haben eine wichtige Lektion gelernt.

大丈夫 次はできるよ いい教訓だった

- Er ist für diese bedeutende Aufgabe ungeeignet.
- Er ist für diese wichtige Aufgabe untauglich.

彼はあの大切な仕事には不適格だ。

Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.

病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。

Das Wichtige an den Olympischen Spielen ist nicht zu gewinnen, sondern dabei zu sein.

オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。

Aber nach seiner Niederlage in Waterloo, in der schlecht verwaltete Mitarbeiterarbeit eine wichtige Rolle spielte,

しかし、誤って管理されたスタッフの仕事が重要な役割を果たしたワーテルローでの敗北の後、

Davout wurde zum Kriegsminister und Gouverneur von Paris ernannt: wichtige Rollen, die einen brillanten und

ダヴーは戦争大臣とパリ総督に任命されました。重要な役割であり、優秀で 忠実な管理者が 必要

Fünf Wochen später spielte er eine wichtige Rolle beim großen Sieg der Alliierten in Leipzig.

5週間後、彼はライプツィヒでの連合国の大勝利に大きな役割を果たしました。

Im Jahr 1800 spielten Ney und seine Division eine wichtige Rolle für General Moreaus großen Sieg über

1800年、ネイと彼の師団は、 ホーエンリンデンでのオーストリア人

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。

Im nächsten Jahr spielte Soults Korps eine wichtige Rolle in der Schlacht von Jena und bei der Verfolgung

翌年、ソウルトの軍団はイエナの戦いで重要な役割を果たし、

Aber sie war auch in der Lage um wichtige Dinge zu entscheiden. Ihre Allianz mit Frankreich und Österreich

しかし彼女は優れた指導力を発揮し、 フランス、オーストリアと同盟

In einer Zeit, in der die Wissenschaft keine so wichtige Rolle spielte, war es kein Problem, die Wissenschaft den Wissenschaftlern zu überlassen.

科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。

- Das ist eine sehr wichtige Sitzung, du solltest sie nicht verpassen.
- Das ist ein sehr wichtiges Meeting. Sie sollten es nicht verpassen.

- これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
- これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。