Translation of "Druck" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Druck" in a sentence and their italian translations:

- Ich bin ständig unter Druck.
- Ich stehe dauernd unter Druck.

Sono sempre sotto tensione.

Druck ruhig zu bleiben .

pressione.

Tom setzte mich unter Druck.

- Tom mi ha messo pressione.
- Tom mi mise pressione.

Setz Tom nicht unter Druck.

- Non fare pressione a Tom.
- Non fate pressione a Tom.
- Non faccia pressione a Tom.

Wer übt diesen Druck aus?

Chi sta applicando questa pressione?

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

- Il ponte è crollato sotto la pressione.
- Il ponte crollò sotto la pressione.

Ich kann nicht gut unter Druck arbeiten.

- Non lavoro bene sotto pressione.
- Io non lavoro bene sotto pressione.

Hast du versucht, den Druck zu messen?

Hai provato a misurare la pressione?

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

Finché la pressione seguirà questo senso

Durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

Und ich wurde krank von all dem Druck.

E stavo male per tutta quella pressione.

Griechenland ächzt unter dem Druck der Europäischen Union.

La Grecia si lamenta sotto la preessione dell'Unione Europea.

Nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

i ragazzi non sentiranno più la pressione di dover provare la loro mascolinità.

- Wir müssen weiterhin Druck ausüben.
- Wir müssen beharrlich bleiben.

È necessario continuare ad insistere.

Aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

ma ogni volta che le toccava ricominciavano a sanguinare.

Wenn sie gestresst oder unter Druck sind oder bedroht werden...

Quando sono disturbati, impauriti, minacciati...

Durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

per sfondare il fronte, e allentare la pressione ai loro tormentati alleati russi.

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

Ma sei stato bravo. Hai deciso bene, spesso sotto pressione.

Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.

So che siete forti, ma la pressione politica sarà più forte.

Diese Seite wurde nicht sauber gedruckt, also druck sie bitte noch einmal aus.

Questa stampa è riuscita male, rifatela.

Beim Start wurde die Kapsel mit einem sichereren Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch unter Druck gesetzt.

Al momento del lancio, la capsula è stata pressurizzata con una miscela ossigeno-azoto più sicura.

- Das Buch geht nächstes Jahr in Druck.
- Dieses Buch wird nächstes Jahr gedruckt werden.

Questo libro verrà stampato l'anno prossimo.

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

La stampa è di altissima qualità e c'è anche una vasta gamma di opzioni di inquadratura.

Eine Führung, die Druck ausübt, hätte die Ergebnisse, die wir hier sehen, nicht erzielen können.

La leadership per costrizione non produrrebbe i risultati che vediamo.

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Sotto enormi pressioni per far atterrare un astronauta sulla Luna entro la fine del decennio, la NASA