Translation of "Zusammen" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Zusammen" in a sentence and their arabic translations:

Alle zusammen

معا

- Hallo zusammen!
- Hallo, alle zusammen!
- Hallo, alle miteinander!

مرحباً جميعاً!

Hängt es zusammen?

هل هي متماسكة؟

Ich fasse zusammen:

وللاختصار،

Guten Morgen zusammen.

صَبَاح الْخَيْر جَمِيْعاً.

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

‫تجتمع الأسر الصغيرة معًا.‬

Beides passt schwer zusammen.

يصعب الجمع بين الأمرين.

Nehmen wir alles zusammen

دعنا نأخذ كل شيء معا

10 Softwareentwickler kommen zusammen

10 مطورين برمجيات معا

Die Sowjetunion brach zusammen

انهار الاتحاد السوفيتي

Sie schnappen sofort zusammen

ينفصلان معًا على الفور

Wir sitzen gemütlich zusammen.

نجلس معا ً بارتياح .

Wir sind zusammen aufgewachsen.

نشأنا سويّا.

Wir essen oft zusammen.

كثيراً ما نأكل معاً.

zusammen mit der Terrororganisation gebracht

جمعت مع المنظمة الإرهابية

Komm am vierzigsten Tag zusammen

تعالوا معا في اليوم الأربعين

Er will es zusammen machen

يريد أن يفعل ذلك معًا

Tom und Maria reisten zusammen.

سافر توم وماري معا.

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

كيف يمكنك وضع هذين الأمرين معًا؟

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

‫ليلًا، تجمع المياه بينها.‬

Zusammen sind sie eine bedrohliche Horde.

‫معًا، تشكّل حشدًا مرعبًا.‬

Wir haben immer alles zusammen gemacht.

وكنّا نفعل كلّ شيء معاً.

Wir werden sie alle zusammen betrachten.

سننظر إليهم جميعًا معًا.

zusammen mit Social Distancing und Händewaschen.

معاً بجانب التباعد الاجتماعى و غسيل اليدين

- Jetzt fliegen sie zusammen. - Alles klar.

- إذاً هم يطيرون معاً. - حسناً.

Ich wohne mit meinem Onkel zusammen.

أسكُن عند عمي.

- Du bist mit einem Keiō-Studenten zusammen, korrekt?
- Du bist mit einer Keiō-Studentin zusammen, korrekt?

- أنت تواعد طالبةً من كيئو، ألست كذلك؟
- أنت تواعدين طالبًا من كيئو، ألست كذلك؟

Ist dies alles für mich zusammen gekommen.

في عيد الحب عام 2010

Ich flechte einfach all diese Äste zusammen.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Ich flechte einfach diese ganzen Äste zusammen.

‫كل ما أفعله هو تجديل...‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Ich binde seine Beine mit Fallschirmschnur zusammen.

‫سأحضر قطعة حبل مظلات. يمكنني أن أوثقه.‬

Wir weinten jeden Tag, abwechselnd oder zusammen.

وبكينا، أحدنا أو الآخر أو كلانا، كل يوم.

Oft werden sie nicht mehr zusammen baden.

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Packen wir das zusammen und gehen los.

‫سأحزم هذه ثم أسير على قدميّ.‬

Bist du bereit? Zusammen schaffen wir das.

‫هل أنت أهل لذلك؟‬ ‫إن كنت أهلاً له، فأنا كذلك.‬

Wir werden das alle später zusammen sehen

سنرى هذا معا في وقت لاحق

Unterhaltung und Trinken sind laut Schamanen zusammen

الترفيه والشراب معا حسب الشامان

Ich wünschte, sie könnten etwas zusammen machen

أتمنى أن يفعلوا شيئًا معًا

Alle drei zusammen können einen komplett schützen,

عند التطبيق معاً، هم لا يقومون بحمايتك بالكامل،

Das Auto stieß mit dem LKW zusammen.

إصطدمت السيارة بالشاحنة.

Wir arbeiten auch mit Gemeinden und Regionen zusammen.

نحن نعمل أيضاً مع مجالس محلية وأقاليم.

Stück für Stück und zusammen mit unseren Partnern

وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا،

Wir haben zusammen gespielt. Erinnerst du dich jetzt?

كنا نلعب معا. هل تتذكر الان؟

Schauen wir uns diese Kommentare alle zusammen an

دعونا نلقي نظرة على هذه التعليقات معًا

Komm schon, lass uns zusammen einen Computer bauen

هيا ، لنصنع جهاز كمبيوتر معًا

Wenn du tanzen willst, lass uns zusammen tanzen.

إذا اردت أن ترقُص, هيا نرقص معاً.

Oder bist du eine Stunde mit ihr zusammen?

أم أنك كنت حوله لمدة ساعة؟

Nach 10 Runden sind das zusammen 56 Menschen.

بعد عشرة دورات، يصبح العدد 56 شخصاً

Damals, in den 1970er Jahren, brach China zusammen.

وبالعودة إلى السبعينات ، كانت الصين تنهار ،

Tom und ich haben zusammen mehrere Bücher geschrieben.

كتبنا أنا وتوم عدة كتب معا.

Sie führt das Geschäft zusammen mit ihren Töchtern.

هي تسيّر الشركة مع بناتها.

Täglich kommen Menschen weltweit bei TEDx-Events zusammen,

كل يوم، يجتمع الناس في مؤتمرات TEDx حول العالم

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Nach all den Jahren sind wir immer noch zusammen.

مرّت سنوات كثيرة. وها نحن ذا.

Diese Kuppel steht immer noch und fällt nicht zusammen

تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار

Nehmen wir an, es hängt mit dem Geschäft zusammen!

دعنا نقول أنها تتعلق بالعمل!

Aber leider hängt es damit zusammen, was Sie nennen

ولكن لسوء الحظ يتعلق الأمر بما تسميه

Der Mann sackte zusammen und fiel auf den Boden.

سقط الرجل على الأرض.

„Maria sagte mir, sie hätten zusammen geschlafen.“ – „Echt jetzt?“

"أخبرتني ماري أنهم ناموا سوية." "حقا؟"

- Reiss dich zusammen!
- Reiß dich am Riemen!
- Beherrsche dich!

تَحَكَم بنفسك.

Nicht ein, sondern zwei Raumschiffe würden zusammen zum Mond reisen.

لن تسافر مركبة فضائية واحدة إلى القمر ، بل اثنتان منها ، معًا.

Trotzdem arbeiteten Napoleon und Masséna hervorragend zusammen: Masséna befehligte seine

ومع ذلك ، عمل نابليون وماسينا معًا ببراعة: قاد ماسينا

Vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

في الواقع، ربما أكثر بكثير من باقي المحيط برمته.

Aber als er sah, was wirklich geschah, brach er weinend zusammen.

ولكن عندما رأى ما حدث حقاً انفجر في البكاء.

Dutzende Froscharten kommen hier zu Hunderten zusammen, um sich zu paaren.

‫عشرات الفصائل‬ ‫ومئات الضفادع تجتمع لتتزاوج.‬

Das Koma bricht zusammen, als wir uns von der Sonne entfernen

تنهار الغيبوبة بينما نبتعد عن الشمس

Macdonald und Eugène arbeiteten gut zusammen, trieben die Österreicher zurück und

عمل ماكدونالد ويوجين معًا بشكل جيد ، مما دفع النمساويين إلى الوراء ، وبفعل رائع

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

‫الأمر أشبه بأن تكون محققًا.‬ ‫وعليك جمع كل الأدلّة معًا بروية.‬

Ich würde liebend gern mit Mary zusammen auf der Couch Seifenopern gucken.

سأكون سعيدة لو جلست على الاريكة مع ماري و شاهدنا مسلسل "شارع التتويج".

Das könnte gut als Fackel funktionieren. Wir binden alles mit Fallschirmschnur zusammen.

‫يمكن أن يفيد هذا كثيراً في عمل المشعل.‬ ‫سنربطه كله بحبل مظلات.‬

In der Schlacht von Aboukir arbeitete Lannes 'Infanterie mit Murats Kavallerie zusammen

في معركة أبو قير ، عمل مشاة لانز مع فرسان مراد

Dennoch wären wir als Gesellschaft zusammen glücklicher, wenn wir respektvoller miteinander umgehen würden.

ولكن مع ذلك ، كمجتمع ، سنكون أكثر سعادة معًا إذا كنا أكثر احترامًا تجاه بعضنا البعض.

Arbeitete mit Napoleon zusammen, um Reformen durchzuführen, die Feuerkraft, Mobilität und Versorgung verbesserten.

عمل مع نابليون لتنفيذ الإصلاحات التي أدت إلى تحسين القوة النارية والتنقل والإمداد.

Gestern hatten wir einen sehr guten Grillabend zusammen mit meinen Brüdern und Freunden.

بالأمس كان لدينا أُمسيةً رائعة مع إخوتي والأصدقاء, وشواء رائع جداً.

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

أثناء الحملة ، غالبًا ما كان برتييه والإمبراطور يسافران معًا في المدرب الإمبراطوري ،

Um sich zusammen mit seinem alten Schulfreund Joachim Murat der Verfassungsgarde des Königs anzuschließen.

للانضمام إلى الحرس الدستوري للملك ، مع صديقه القديم يواكيم مراد.

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.

عليّ أن أختار بين الذهاب معه أو البقاء هنا وحدي.

Aber wir arbeiten auch zusammen, weil wir Gesellschaften aufbauen müssen. Wir sind keine Robinson Crusoes.

لكنّنا نتعاون أيضاً، لأنّه علينا خلق مجتمعات. لأنّنا لا نعيش على جزيرة منعزلة.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

في سالف العصر والأوان، في الهند، عاش قرد وثعلب وأرنب معًا في سعادة.

Er besiegte eine größere spanische Truppe in Saguntum… und eroberte dann die große Stadt Valencia zusammen

هزم قوة إسبانية أكبر في ساغونتوم ... ثم استولى على مدينة فالنسيا العظيمة ،

Später in diesem Jahr schloss er sich mit der portugiesischen Armee von Marschall Masséna zusammen, um

في وقت لاحق من ذلك العام ، انضم إلى جيش المارشال ماسينا البرتغالي ، لمواجهة

Infanteriebataillon bei der Belagerung von Toulon. Er führte einen gewagten Nachtangriff auf die britische Verteidigung zusammen

كتيبة مشاة في حصار طولون. قاد هجومًا ليليًا جريئًا على الدفاعات البريطانية

Darunter den vernichtenden Sieg in Ocaña, als er zusammen mit einem anderen Freund, Marschall Soult, operierte.

بما في ذلك النصر الساحق في Ocaña ، حيث عمل جنبًا إلى جنب مع صديق آخر ، المارشال سولت.

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?
- Wohnst du bei deinen Eltern?

هل تعيش مع والدَيك؟

- Du hättest Tom nie mit Maria zusammen nach Boston fahren lassen sollen.
- Sie hätten Tom nie zusammen mit Maria nach Boston fahren lassen sollen.
- Ihr hättet Tom nie mit Maria nach Boston fahren lassen sollen.

كان عليك أن لا تسمح لتوم بالذهاب مع ماري إلى بوسطن.

In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق