Translation of "Deren" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Deren" in a sentence and their hungarian translations:

Es ist deren Schuld.

Ez az ő hibájuk.

Das ist deren Angelegenheit.

Ez az ő dolguk.

Deren Verlust ist unser Gewinn.

A veszteségük a mi nyereségünk.

Wir glauben, es ist deren Problem,

Azt gondoljuk, hogy az ők gondjuk,

Wenn man Menschen in deren Einzigartigkeit trifft,

És egyszer csak, amikor egyediségükben ismerjük meg az embereket,

- Eine Frau, deren Ehemann gestorben ist, nennt man Witwe.
- Eine Frau, deren Ehemann tot ist, wird Witwe genannt.
- Eine Frau, deren Mann gestorben ist, wird Witwe genannt.

Az asszonyt, akinek meghalt a férje, özvegynek nevezik.

Sie fühlt sich in deren Haus sehr wohl.

Otthon érzi magát náluk.

- Das sind ihre Bücher.
- Das sind deren Bücher.

Azok az ő könyveik.

Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Sok szó van, melynek nem ismerem a jelentését.

In die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind.

létrehozva azonos izotópiájú Földünket és Holdunkat.

Man sollte nicht über seine Freunde hinter deren Rücken reden!

Nem kellene kibeszélni a barátokat a hátuk mögött.

Zwei ist die einzige Primzahl, deren Nachfolger eine Primzahl ist.

A kettes az egyetlen olyan prímszám, amely után prímszám következik.

Es gibt viele Dinge, deren Wert wir nicht in Geld bemessen können.

Sok olyan dolog van, amelynek értéke pénzben nem mérhető.

Das ist einer der Sätze, deren Übersetzung mein Gehirn auf Trab bringt.

Ez az egyike azoknak a mondatoknak, melyek fordítása munkára serkenti az agyamat.

Eine Waschmaschine, deren Schalter nicht ganz in Ordnung ist, würde ich nicht benutzen.

Olyan mosógépet, amelyiknek nincs teljesen rendben a kapcsolója, nem használok.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in gewisse Sprachen sinnlos ist – und daher zu unterlassen.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in bestimmte Sprachen sinnlos ist und daher vermieden werden sollte.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

In der Mitte des Waldes lebte eine sehr, sehr alte Frau, deren Alter keiner kannte.

Az erdő közepén élt egy nagyon, nagyon idős asszony, akinek a korát senki sem tudta.

Tom lebte eine Zeitlang bei einem Stamm der Lakota, deren Sprache und Bräuche er so kennenlernte.

Tom egy ideig élt a lakoták egy törzsénél, nyelvüket és szokásaikat így ismerte meg.

Das Bild dieser verregneten Straße, deren Verlauf sich im Dunkel verliert, geht mir nicht aus dem Sinn.

Annak az esőáztatta utcának a képe, melynek kanyarulata elvész a sötétben, nem megy ki a fejemből.

Weil Vasilissa die Allerschönste im ganzen Dorfe war, hassten und beneideten die Stiefmutter und deren beide Töchter sie.

Mivel Vaszilisza volt a legszebb az egész faluban, a mostohaanyja és annak két lánya irigyelték és utálták őt.

Wir haben ein schwarzes Dach aus Betondachziegeln, unsere Nachbarn zu beiden Seiten haben aber rote Dächer. Deren Dachziegel sind aus Ton.

Fekete betoncseréptetős a házunk, míg a szomszédainknak - mindket oldaról - agyagcserepes, pirostetős házuk van.

Tom fand es faszinierend, in dem alten Tagebuch seiner Großmutter zu lesen, das ihm nach deren Tode in die Hände gefallen war.

Tom a nagymamája naplóját, amely véletlenül került a kezébe a nagymama halála után, lenyűgöző olvasmánynak találta.

Nach sechs Wochen der Belagerung kam es in der Stadt zu einer Hungersnot, in deren Folge man die Tore öffnete und die Belagerer hereinließ.

- Hat hétre a város megtámadásától éhínség lépett fel bent, aminek következtében kinyitották a kapukat az ostromlók előtt.
- Hathetes ostrom után éhínség tört ki a városban, aminek következményeként a kapukat kinyitották és az ostromlókat beengedték.
- Hat hete tartott az ostrom, amikor a városban kitört az éhínség, így kénytelenek voltak megnyitni a kapukat az ostromlók előtt.

Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

A fülembe jutott, hogy van valahol az erdőben egy gombafaj, aminek a spóráját ha valaki belélegzi, kevesebb mint öt másodperc alatt elalszik.