Translation of "Man" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Man" in a sentence and their hungarian translations:

- Lehrend lernt man.
- Man lernt, indem man lehrt.

Tanítva tanulunk.

Man hofft, solange man lebt.

- Az ember remél mindhalálig.
- Míg élünk, remélünk.

Man lernt, solange man lebt.

- Mindhalálig tanul az ember.
- Jó pap holtig tanul.

Wenn man muss, muss man.

Ha muszáj, muszáj.

Man ist, was man ist.

- Nem tehetsz arról, ami vagy.
- Nem tehetsz róla, hogy mi vagy.

Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.

Ha nem tudod azt tenni, amit akarsz, tedd azt, amit tudsz.

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Ha nem eszel, meg fogsz halni.

- Man ist so alt, wie man sich fühlt.
- Man ist so alt, wie man sich anfühlt.

Az ember annyi idős, amennyinek érzi magát.

Reisende soll man nicht aufhalten, sagt man.

Az utazót nem szabad tartóztatni, mondják.

Bevor, man bemerkt dass man krank ist.

mielőtt még saját magadban is felmerülne egyáltalán, hogy beteg vagy.

Wie man sich bettet, so schläft man.

Mindenkit a maga esze kormányoz.

Wie man sich bettet, so liegt man.

Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.

Woran erkennt man, dass man verliebt ist?

Honnan tudod, hogy mikor vagy szerelmes?

- Man greift uns an.
- Man attakiert uns.

Támadásnak vagyunk kitéve.

Was man bewältigen kann, das weiß man erst, wenn man es wagt.

Soha nem tudod meg, hogy mit tudsz elérni, míg meg nem próbálod.

Man sieht nur dort etwas, wo man hinschaut, und man findet nur dort etwas, wo man sucht.

Az ember csak ott lát meg valamit, ahova néz, és csak ott talál valamit, ahol keres.

Hat man eine Beziehung oder verliebt man sich,

Így ha kapcsolatban vagyunk vagy szerelembe esünk,

Wie kann man übersetzen, was man nicht versteht?

Hogy tudsz olyat lefordítani, amit nem értesz?

Was man nicht kennt, kann man nicht lieben.

Amit nem ismer az ember, nem is tudja szeretni.

Je mehr man hat, desto mehr will man.

Minél többje van valakinek, annál többre vágyik.

Wenn man reich ist, hat man viele Freunde.

- A gazdagnak sok barátja van.
- A gazdagnak mindenki a barátja.

- Man hat nichts verändert.
- Man hat nichts geändert.

Mostanáig semmi nem változott.

Man kann lernen, egal, wie alt man ist.

Tanulhatsz, nem számít az éveid száma.

- Fahrradfahren verlernt man nicht.
- Radfahren verlernt man nicht.

A biciklizést nem lehet elfelejteni.

Man kann nicht immer machen, was man will.

Az ember nem mindig teheti azt, amit akar.

Auch wenn man genau hinschaut, sieht man nichts.

Még ha közelről is nézed, nem látsz semmit.

Man kann auch lügen, indem man nichts sagt.

Az ember azáltal is hazudhat, ha nem is mond semmit.

Was man tun muss, das tue man gern.

Amit meg kell tenni, azt szívesen tegyük.

Wenn man zu viel isst, wird man dick.

Ha az ember túl sokat eszik, kövér lesz.

- Tom kann man vertrauen.
- Man kann Tom vertrauen.

Tomban meg lehet bízni.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

Ursprünglich dachte man,

Hagyományosan úgy gondolták, hogy az emlékek kialakítása olyan,

Gewinnt man viel.

nagyot kaszálunk.

Merkt man es?

Meglátszik?

Man sprach darüber.

Volt róla szó.

Das weiß man.

- Ezt mindenki tudja.
- Ez köztudott.
- Ezt még a hülye is tudja.

Wie sagt man...?

- Hogy mondják ...?
- Hogyan mondják ...?

Man verjagte mich.

- Üldöztek.
- Engem üldöztek.

Darf man fotografieren?

Szabad fényképezni?

Darf man eintreten?

- Be szabad jönni?
- Szabad bejönni?

Man verfälscht Honig.

Hamisítják a mézet.

Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.

Minél többed van, annál többet akarsz.

Man kann nichts kaufen, wenn man kein Geld hat.

Nem tudsz venni semmit, ha nincs pénzed.

Wenn man viel isst, wird man am Ende dick.

- Ha sokat eszel, az lesz a vége, hogy elhízol.
- Ha az ember sokat eszik, akkor a végén elhízik.

Man sollte viele Bücher lesen, wenn man jung ist.

Fiatal korban sok könyvet kell elolvasni.

Wo man leben muss, kann man auch glücklich leben.

Ahol élned kell, boldogan is élhetsz.

Einen Freund kauft man nicht, einen Freund gewinnt man.

Barátot nem lehet venni, barátot nyerni kell.

Je mehr man liest, desto mehr Kenntnisse bekommt man.

Minél többet olvasol, annál több ismeretet szerzel.

Wenn man Erfolg haben will, muss man mutig sein.

- Merésznek kell lenni a sikerhez.
- Bevállalósnak kell lenni a sikerhez.

Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt?

Miért nősül az, aki a férfiakat szereti?

Wenn man krank ist, muss man im Bett bleiben.

Aki beteg, az maradjon ágyban.

- Das muss gewaschen werden.
- Man muss es waschen.
- Man muss sie waschen.
- Man muss ihn waschen.

Ezt ki kell mosni.

Es ist normal, dass man nervös ist, wenn man nicht weiß, was man zu erwarten hat.

Az normális, hogy az ember ideges, ha nem tudja, mire számíthat.

„Oft sieht man, dass man mit zunehmendem Alter schlechter hört.“ — „Ja, solang man noch sehen kann.“

- Gyakran látja az ember, hogy a kor előrehaladtával egyre rosszabbul hall. - Bizony, ameddig még lát.

- Das kann man nicht reparieren.
- Das kann man nicht mehr reparieren.
- Das kann man nicht wiedergutmachen.

Lehetetlen megjavítani.

Reich wird man nicht durch das, was man verdient, sondern durch das, was man nicht ausgibt.

Gazdaggá válni nem csak azáltal lehet, amit az ember keres, hanem azáltal is, amit nem ad ki.

Es scheint, dass man, egal wie sehr man sich bemüht,

és úgy tűnik: akármilyen keményen is próbálkozunk,

Man kann keinen Erfolg haben, wenn man nicht viel arbeitet.

Senki sem lehet sikeres, ha nem dolgozik keményen.

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

Hogy kell csinálni egy dobozt?

- Durch Schaden wird man klug.
- Aus Schaden wird man klug.

Tanulj a károdból.

Was man nicht verstanden hat, das kann man nicht übersetzen.

- Amit nem értettünk meg, azt nem tudjuk lefordítani.
- Amit az ember nem értett meg, azt nem tudja lefordítani.

Wenn man sich selbst seine Kleidung herstellt, spart man Geld.

Pénzt spórolhat az ember, ha maga varrja a ruháját.

Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Ahol könyveket égetnek, ott előbb-utóbb embereket is égetni fognak.

Man kann nicht vorsichtig genug sein, wenn man Fahrrad fährt.

Kerékpározás közben az ember nem lehet elég óvatos.

Man kann nichts verkehrt machen, wenn man eine Sprache lernt.

- Semmi rosszat nem követhetsz el azzal, hogy nyelvet tanulsz.
- Semmi rosszat nem tehetsz azzal, hogy nyelvet tanulsz.

- Man hat sie fast überfahren.
- Man hat sie beinahe überfahren.

Majdnem elgázolták.

Wenn man nichts tut, fühlt man sich für alles verantwortlich.

Ha az ember semmit sem tesz, úgy érzi, mindenért felelős.

- Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
- Wie schreibt man deinen Nachnamen?

Hogy írják a családnevedet?

Mit Vielem hält man Haus, mit Wenigem kommt man aus.

Ha ló nincs, a szamár is jó.

- Da kann man nichts machen.
- Daran kann man nichts machen.

- Itt az ember semmit sem tud tenni.
- Itt az ember semmit sem tud csinálni.
- Itt már nincs mit tenni.
- Ezen már nem tudunk segíteni.
- Itt az ember már tehetetlen.

Man will immer das haben, was man nicht bekommen kann.

Az embernek mindig az kell, amit nem kaphat meg.

Man kann niemanden beurteilen, wenn man ihn nicht gut kennt.

- Nem mondhatsz valakiről véleményt, ha nem is ismered igazából.
- Nem ítélhetsz el senkit, amennyiben nem ismered eléggé.

Man muss nicht auf eine Entschuldigung warten, bevor man vergibt.

Nem kell bocsánatkérésre várni a megbocsátáshoz.

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.

Tisztában kell lennünk a tényekkel, mielőt kiforgatjuk azokat.

Wenn man Erfolg hat, will jeder einen kennen. Wenn man scheitert, ist man auf sich allein gestellt.

Míg a szerencse reád mosolyog, mindenki barátod, ám de ha elfordul, csak te maradsz egyedül.

Die man Schlafspindeln nennt.

amit alvási orsóknak hívunk.

Man könnte sogar behaupten,

Megkockáztathatjuk,

Man muss engagiert sein,

Elkötelezettnek kell lenni,

Lebt man im Untergrund,

Valójában az ilyen életekben

Im Grunde fliegt man.

Lényegében repülsz.

Man kann etwas lernen.

Biztosan tanulhatnék tőle.

Aber dann merkt man,

De aztán rájöttem,

Man kann überall hingehen.

Bárhová mehetsz.

Man sah sie gehen.

Látták elmenni.

Man hat es bestätigt.

- Ezt megerősítették.
- Ezt igazolták.
- Ezt alátámasztották.
- Ezt bizonyították.

Man lachte über sie.

Kinevették.

Wo spricht man Interlingua?

Hol beszélik az interlingvát?

Man raubte mich aus.

Kiraboltak.

Aus Fehlern lernt man.

Hibákból tanul az ember.