Translation of "Disziplin" in French

0.003 sec.

Examples of using "Disziplin" in a sentence and their french translations:

Ihm fehlt Disziplin.

Il lui manque de la discipline.

- Tom gebricht es an Disziplin.
- Es fehlt Tom an Disziplin.

Tom manque de discipline.

Disziplin ist der wichtigste Teil des Erfolges.

- La discipline est l'élément le plus important du succès.
- La discipline est la composante la plus importante de la réussite.

Stabhochsprung ist eine Disziplin in der Leichtathletik.

Le saut à la perche est une discipline d’athlétisme.

Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig.

La discipline dans cette école est plutôt indulgente.

Er erzwang Disziplin und sorgte dafür, dass die angeforderten Vorräte bezahlt wurden.

Il a imposé la discipline et s'est assuré que les fournitures réquisitionnées étaient payées.

Bernadotte auf den höchsten Standards der Disziplin und des Verhaltens seiner Männer.

Bernadotte a insisté sur les normes les plus élevées de discipline et de conduite de ses hommes.

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.

héroïque de travail, une mémoire méticuleuse et une attention aux détails, et un dévouement au devoir et à la discipline.

Und harter Zuchtmeister, setzte Disziplin und regelmäßige Ausbildung durch, achtete auf das Wohlergehen seiner

et de maître de tâche acharné, faisant respecter la discipline et une formation régulière, tout en prêtant attention au

Soult, der alte Bohrlehrer, verhängte strenge Disziplin und trainierte seine Männer hart. Er erhielt

Soult, l'ancien instructeur de forage, imposa une discipline stricte et entraîna durement ses hommes, gagnant

Und begann nicht mit der Begründung trainiert zu werden, dass es die militärische Disziplin störte

et a commencé à ne pas être formé au motif qu'il a perturbé la discipline militaire

Dann organisierte er seine Truppen neu und stellte Disziplin und Stolz mit zwei schnellen Siegen

Il réorganisa alors ses troupes et rétablit la discipline et la fierté avec deux victoires rapides

"Ich werde mich um Ihr Wohlergehen kümmern ... und Sie werden durch Ihre Disziplin den Einwohnern

«Je veillerai à votre bien-être… et vous, par votre discipline, assurerez la sécurité

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !