Translation of "„schweige“" in French

0.003 sec.

Examples of using "„schweige“" in a sentence and their french translations:

Schweige!

Silence !

Oh, schweige!

- Ferme-la !
- Tais-toi !

„Schweige“, flüsterte er.

« Silence », murmura-t-il.

- Sei bitte still!
- Schweige bitte!

Veuillez faire silence !

Schweige und höre zu, Junge!

Ferme-la et écoute, gamin.

Keine Sorge, ich schweige wie ein Grab.

Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.

Hör, sieh und schweige, wenn du in Frieden leben willst.

Entends, vois et tais-toi, si tu veux vivre en paix.

Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor ich meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.

Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.

- Sei still und hör zu, Junge!
- Sei ruhig und hör zu, Kind!
- Sei ruhig und hör zu, Junge!
- Sei still, Junge, und hör zu!
- Schweige und höre zu, Junge!

- Ferme-la et écoute, gamin.
- Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

- Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.
- Es ist besser, dass man schweige und für einen Narren gehalten werde, als dass man spreche und allen Zweifel aus dem Wege räume.

- Mieux vaut rester silencieux et être considéré comme un imbécile que de parler et d'éliminer tout doute.
- Il vaut mieux rester silencieux et être considéré comme un imbécile que d'ouvrir sa bouche et de supprimer tout doute.
- Mieux vaut la fermer au risque de passer pour un imbécile que de l'ouvrir et de balayer le doute.