Translation of "Bitte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Bitte" in a sentence and their french translations:

- Bitte!
- Bitte schön!

- De rien !
- Avec plaisir !
- Bienvenue !

- Bitte.
- Bitte schön.

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je t'en prie.
- Tout le plaisir est pour moi.

- Bitte.
- Hier bitte.

- De rien.
- Avec plaisir.
- De rien !
- S'il te plaît !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- Bitte schön.
- Bitte schön!
- Bitte sehr!

- Tiens !
- Voilà pour vous.

- Komm bitte.
- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Sing bitte.
- Singen Sie bitte.
- Singt bitte.

- Chante, je te prie !
- Chantez, je vous prie !
- S'il te plaît, chante !
- S'il vous plaît, chantez !
- Veuillez chanter !

- Iss bitte!
- Essen Sie bitte!
- Esst bitte!

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Sing bitte.
- Bitte sing.

- Chante, s'il te plait.
- Chante, je te prie !
- S'il te plaît, chante !

- Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

- Du vin rouge, s'il vous plait.
- Du vin rouge, je vous prie.

- Volltanken bitte.
- Volltanken, bitte.

- Remplissez-le s'il vous plaît.
- Le plein, s'il vous plait.

- Achtung, bitte!
- Bitte aufpassen!

Attention, s'il vous plaît!

- Cidre, bitte.
- Apfelwein, bitte.

Du cidre, s'il vous plaît.

- Bitte zurücktreten!
- Zurückbleiben bitte!

Reculez, s'il vous plaît !

- Geh bitte!
- Bitte geh!

- Partez, s'il vous plaît !
- Pars, s'il te plaît !

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

Voilà pour vous.

Bitte

S'il vous plaît

Bitte.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

Bitte!

- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Allez !
- Tiens !
- S'il vous plaît !

Bitte...

Je vous en prie.

Bitte?

Comment ?

- Komm bitte rein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!
- Bitte kommt herein!

- Entre, s'il te plaît !
- Entre, je te prie !

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Dreh um, bitte!
- Drehen Sie um, bitte!
- Dreht um, bitte!
- Kehre um, bitte!
- Kehrt um, bitte!
- Kehren Sie um, bitte!

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

- Gehen Sie bitte!
- Geh bitte!

- Sortez, je vous prie !
- Sors, je te prie !

- Kommt bitte.
- Kommen Sie bitte.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.

- Nochmal, bitte!
- Noch einmal, bitte.

Encore une fois s'il vous plaît.

- Etwas Wasser, bitte.
- Wasser bitte.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

- Singen Sie bitte.
- Singt bitte.

- Chantez, je vous prie !
- S'il vous plaît, chantez !

- Bitte.
- Bitte schön.
- Gern geschehen.

- De rien.
- Avec plaisir.
- De rien !

- Sag „bitte“.
- Sagen Sie „bitte“ .

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Sei bitte still!
- Schweige bitte!

Veuillez faire silence !

- Lauter, bitte.
- Etwas lauter, bitte.

- Un peu plus fort, s'il te plait.
- Un peu plus fort, s'il vous plait.

- Zahlen bitte!
- Die Rechnung, bitte!

- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais la note, je vous prie.

- Die Rechnung bitte!
- Zahlen bitte!

- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition s'il vous plaît !

- Einen Moment bitte!
- Sekunde, bitte!

Un instant, s'il te plaît !

- Bitte sei ruhig.
- Gib bitte Ruhe.
- Sei leise, bitte.

Veuillez garder le silence.

- Ihr Ticket, bitte.
- Ihre Fahrkarte, bitte.
- Ihren Fahrschein, bitte.

- Votre ticket, je vous prie.
- Votre billet, s'il vous plaît.
- Votre billet, je vous prie.

- Zwei Kaffees, bitte.
- Zwei Kaffee, bitte.
- Zwei Kaffees bitte.

- Deux cafés, s'il vous plait.
- Deux cafés, s'il vous plaît.

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

Faites place, s'il vous plaît.

- Komm bitte wieder.
- Kommt bitte wieder.
- Kommen Sie bitte wieder.

- Je te prie de revenir.
- Je vous prie de revenir.

- Bitte bleiben Sie sitzen.
- Bitte bleib sitzen.
- Bitte bleibt sitzen.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

- Bitte, tu es.
- Bitte, tun Sie es.
- Bitte, tut es.

- Oui, je te prie de le faire.
- Oui, je vous prie de le faire.

- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setzt euch!
- Bitte setz dich!

Asseyez-vous !

- Enspannt euch bitte.
- Enspann dich bitte.
- Entspannen Sie sich bitte.

- Repose-toi.
- Détends-toi !

- Bitte gehen Sie beiseite.
- Bitte geht beiseite.
- Bitte geh beiseite.

- Veuillez vous mettre de côté.
- Mets-toi de côté, je te prie.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

- Treten Sie bitte ein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!

Entrez, je vous prie !

- Bitte frage nicht.
- Fragen Sie bitte nicht.
- Fragt bitte nicht.

- Ne demande pas, je te prie !
- Ne demandez pas, je vous prie !

- Bitte komm her.
- Bitte kommen Sie her.
- Bitte kommt her.

Venez ici, je vous prie.

- Sprich bitte Französisch!
- Sprecht bitte Französisch!
- Sprechen Sie bitte Französisch!

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Ändere bitte nichts!
- Ändert bitte nichts!
- Ändern Sie bitte nichts!

Je vous prie de ne rien changer !

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Bitte helfen Sie ihm!
- Bitte helft ihm!
- Bitte, hilf ihm!

Veuillez l'aider !

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.
- Treten Sie bitte ein!

- Entre, je t'en prie.
- Entrez, s'il vous plaît.

- Hör bitte zu!
- Hören Sie bitte zu
- Hört bitte zu!

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.

- Entrez, je vous prie.
- Entrez, s'il vous plaît.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

Moins de bruit, s'il vous plait.

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

- Suche bitte danach!
- Suche es bitte!

Pouvez-vous m'aider à le trouver ?

- Bitte schrei nicht!
- Bitte weine nicht!

Ne crie pas s'il te plaît !

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung bitte!

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Zweimal Vanilleeis, bitte.
- Zwei Vanilleeis bitte.

- Deux glaces à la vanille s'il vous plaît.
- Deux glaces à la vanille, s'il vous plait.

- Sag bitte etwas.
- Bitte sag etwas.

Dis quelque chose, s'il te plaît.

- Ihr Ticket, bitte.
- Ihre Fahrkarte, bitte.

Votre ticket, je vous prie.

- Singt bitte etwas.
- Bitte singe etwas.

Chante quelque chose, s'il te plait.

- Den Zimmerschlüssel, bitte.
- Meinen Zimmerschlüssel, bitte.

- La clef de la chambre, s'il vous plaît.
- La clé de la chambre, s'il vous plaît.

- Bitte nicht berühren.
- Bitte nicht anfassen!

- Veuillez ne pas toucher.
- Ne touche pas, s'il te plaît.
- Ne touche pas, je te prie.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

- L'addition s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

- Bitte stirb nicht.
- Bitte stirb nicht!

Je t'en prie, ne meurs pas !

- Einen Kaffee, bitte.
- Einen Kaffee bitte!

- Un café s'il vous plaît.
- Du café, je vous prie.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

- Veuillez choisir judicieusement.
- Merci de faire un choix judicieux.
- Choisissez judicieusement, s'il vous plaît.

- Bitte weine nicht.
- Bitte weine nicht!

S'il te plaît, ne pleure pas.

- Ordnung, bitte.
- Beruhigen Sie sich bitte!

Calmez-vous s'il vous plaît !